Gördün mü? Ya o (engel olan) yalanladı ve yüz çevirdiyse!
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Gördün mü? Eğer, yalanlamış ve yüz çevirmişse,
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Ne dersin o (men eden, Peygamber'i) yalanlıyor ve doğru yoldan yüz çeviriyorsa!
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Ona engel olan kişinin de, Peygamber'in getirdiğini yalanlayıp, ondan yüz çevirmesine ne dersin? Allah’tan hiç korkmuyor mu?
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
Gördün mü, ya bu (adam, hakki) yalanlar, yüzçevirirse,
Turkish - Turkish translation
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
Söyle bakalım, o kul doğru yolda giden veya Allah'a karşı gelmekten sakınmayı buyuran bir kimse olsun; veya söyle, yalanlayıp yüz çeviren birisi olsun
Diyanet Isleri - Turkish translation