Comencé la revelación [del Corán] en la noche de la predestinación.
الترجمة الإسبانية
1. Ciertamente, hicimos descender(el Corán) en la Noche del Honor (Lailatul Qadr)[1171].
____________________
[1171] Se denomina «la Noche del Honor» o «la Noche Honorable» porque es una noche llena de bendiciones y del favor de Al-lah, aunque suele aparecer traducida como «la Noche del Decreto» (ver las notas de la aleya 3 de la sura 44 sobre el valor de dicha noche).
____________________
[1171] Se denomina «la Noche del Honor» o «la Noche Honorable» porque es una noche llena de bendiciones y del favor de Al-lah, aunque suele aparecer traducida como «la Noche del Decreto» (ver las notas de la aleya 3 de la sura 44 sobre el valor de dicha noche).
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
1. Ciertamente, hicimos descender (el Corán) en la Noche del Honor (Lailatul Qadr)[1171].
____________________
[1171] Se denomina “la Noche del Honor” o “la Noche Honorable” porque es una noche llena de bendiciones y del favor de Al-lah, aunque suele aparecer traducida como “la Noche del Decreto” (ver las notas de la aleya 3 de la sura 44 sobre el valor de dicha noche).
____________________
[1171] Se denomina “la Noche del Honor” o “la Noche Honorable” porque es una noche llena de bendiciones y del favor de Al-lah, aunque suele aparecer traducida como “la Noche del Decreto” (ver las notas de la aleya 3 de la sura 44 sobre el valor de dicha noche).
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
El Decreto
بِّسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةِ ٱلۡقَدۡرِ
إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةِ ٱلۡقَدۡرِ
Comencé la revelación [del Corán] en la noche de la predestinación.
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation