Traducerea Surei الطور în الإنجليزية din Sahih International - English translation
Verse 1
ﮞ
ﮟ
At-Tur
By the mount
Verse 2
ﮠﮡ
ﮢ
And [by] a Book inscribed
Verse 3
ﮣﮤﮥ
ﮦ
In parchment spread open
Verse 4
ﮧﮨ
ﮩ
And [by] the frequented House
Verse 5
ﮪﮫ
ﮬ
And [by] the heaven raised high
Verse 6
ﮭﮮ
ﮯ
And [by] the sea filled [with fire],
Verse 7
ﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
Indeed, the punishment of your Lord will occur.
Verse 8
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
Of it there is no preventer.
Verse 9
ﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
On the Day the heaven will sway with circular motion
Verse 10
ﯠﯡﯢ
ﯣ
And the mountains will pass on, departing -
Verse 11
ﯤﯥﯦ
ﯧ
Then woe, that Day, to the deniers,
Verse 12
ﯨﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
Who are in [empty] discourse amusing themselves.
Verse 13
ﯮﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
The Day they are thrust toward the fire of Hell with a [violent] thrust, [its angels will say],
Verse 14
ﯵﯶﯷﯸﯹﯺ
ﯻ
"This is the Fire which you used to deny.
Verse 15
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Then is this magic, or do you not see?
Verse 16
[Enter to] burn therein; then be patient or impatient - it is all the same for you. You are only being recompensed [for] what you used to do."
Verse 17
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
Indeed, the righteous will be in gardens and pleasure,
Verse 18
Enjoying what their Lord has given them, and their Lord protected them from the punishment of Hellfire.
Verse 19
ﭵﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
[They will be told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."
Verse 20
They will be reclining on thrones lined up, and We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.
Verse 21
And those who believed and whose descendants followed them in faith - We will join with them their descendants, and We will not deprive them of anything of their deeds. Every person, for what he earned, is retained.
Verse 22
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire.
Verse 23
They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech or commission of sin.
Verse 24
There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected.
Verse 25
ﯓﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
And they will approach one another, inquiring of each other.
Verse 26
They will say, "Indeed, we were previously among our people fearful [of displeasing Allah ].
Verse 27
ﯡﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
So Allah conferred favor upon us and protected us from the punishment of the Scorching Fire.
Verse 28
Indeed, we used to supplicate Him before. Indeed, it is He who is the Beneficent, the Merciful."
Verse 29
So remind [O Muhammad], for you are not, by the favor of your Lord, a soothsayer or a madman.
Verse 30
Or do they say [of you], "A poet for whom we await a misfortune of time?"
Verse 31
ﰄﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
Say, "Wait, for indeed I am, with you, among the waiters."
Verse 32
Or do their minds command them to [say] this, or are they a transgressing people?
Verse 33
Or do they say, "He has made it up"? Rather, they do not believe.
Verse 34
ﭣﭤﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Then let them produce a statement like it, if they should be truthful.
Verse 35
Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]?
Verse 36
Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain.
Verse 37
Or have they the depositories [containing the provision] of your Lord? Or are they the controllers [of them]?
Verse 38
Or have they a stairway [into the heaven] upon which they listen? Then let their listener produce a clear authority.
Verse 39
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Or has He daughters while you have sons?
Verse 40
Or do you, [O Muhammad], ask of them a payment, so they are by debt burdened down?
Verse 41
ﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?
Verse 42
Or do they intend a plan? But those who disbelieve - they are the object of a plan.
Verse 43
Or have they a deity other than Allah ? Exalted is Allah above whatever they associate with Him.
Verse 44
And if they were to see a fragment from the sky falling, they would say, "[It is merely] clouds heaped up."
Verse 45
So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible -
Verse 46
The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped.
Verse 47
And indeed, for those who have wronged is a punishment before that, but most of them do not know.
Verse 48
And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for indeed, you are in Our eyes. And exalt [ Allah ] with praise of your Lord when you arise.
Verse 49
ﰋﰌﰍﰎﰏ
ﰐ
And in a part of the night exalt Him and after [the setting of] the stars.
تقدم القراءة