Traducerea Surei المرسلات în الإنجليزية din Sahih International - English translation
Verse 1
ﮑﮒ
ﮓ
Al-Mursalat
By those [winds] sent forth in gusts
Verse 2
ﮔﮕ
ﮖ
And the winds that blow violently
Verse 3
ﮗﮘ
ﮙ
And [by] the winds that spread [clouds]
Verse 4
ﮚﮛ
ﮜ
And those [angels] who bring criterion
Verse 5
ﮝﮞ
ﮟ
And those [angels] who deliver a message
Verse 6
ﮠﮡﮢ
ﮣ
As justification or warning,
Verse 7
ﮤﮥﮦ
ﮧ
Indeed, what you are promised is to occur.
Verse 8
ﮨﮩﮪ
ﮫ
So when the stars are obliterated
Verse 9
ﮬﮭﮮ
ﮯ
And when the heaven is opened
Verse 10
ﮰﮱﯓ
ﯔ
And when the mountains are blown away
Verse 11
ﯕﯖﯗ
ﯘ
And when the messengers' time has come...
Verse 12
ﯙﯚﯛ
ﯜ
For what Day was it postponed?
Verse 13
ﯝﯞ
ﯟ
For the Day of Judgement.
Verse 14
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
And what can make you know what is the Day of Judgement?
Verse 15
ﯦﯧﯨ
ﯩ
Woe, that Day, to the deniers.
Verse 16
ﯪﯫﯬ
ﯭ
Did We not destroy the former peoples?
Verse 17
ﯮﯯﯰ
ﯱ
Then We will follow them with the later ones.
Verse 18
ﯲﯳﯴ
ﯵ
Thus do We deal with the criminals.
Verse 19
ﯶﯷﯸ
ﯹ
Woe, that Day, to the deniers.
Verse 20
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Did We not create you from a liquid disdained?
Verse 21
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
And We placed it in a firm lodging
Verse 22
ﭜﭝﭞ
ﭟ
For a known extent.
Verse 23
ﭠﭡﭢ
ﭣ
And We determined [it], and excellent [are We] to determine.
Verse 24
ﭤﭥﭦ
ﭧ
Woe, that Day, to the deniers.
Verse 25
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Have We not made the earth a container
Verse 26
ﭭﭮ
ﭯ
Of the living and the dead?
Verse 27
And We placed therein lofty, firmly set mountains and have given you to drink sweet water.
Verse 28
ﭸﭹﭺ
ﭻ
Woe, that Day, to the deniers.
Verse 29
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
[They will be told], "Proceed to that which you used to deny.
Verse 30
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Proceed to a shadow [of smoke] having three columns
Verse 31
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
[But having] no cool shade and availing not against the flame."
Verse 32
ﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress,
Verse 33
ﮖﮗﮘ
ﮙ
As if they were yellowish [black] camels.
Verse 34
ﮚﮛﮜ
ﮝ
Woe, that Day, to the deniers.
Verse 35
ﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
This is a Day they will not speak,
Verse 36
ﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Nor will it be permitted for them to make an excuse.
Verse 37
ﮨﮩﮪ
ﮫ
Woe, that Day, to the deniers.
Verse 38
ﮬﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
This is the Day of Judgement; We will have assembled you and the former peoples.
Verse 39
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
So if you have a plan, then plan against Me.
Verse 40
ﯚﯛﯜ
ﯝ
Woe, that Day, to the deniers.
Verse 41
ﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Indeed, the righteous will be among shades and springs
Verse 42
ﯤﯥﯦ
ﯧ
And fruits from whatever they desire,
Verse 43
ﯨﯩﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
[Being told], "Eat and drink in satisfaction for what you used to do."
Verse 44
ﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
Indeed, We thus reward the doers of good.
Verse 45
ﯴﯵﯶ
ﯷ
Woe, that Day, to the deniers.
Verse 46
ﯸﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
[O disbelievers], eat and enjoy yourselves a little; indeed, you are criminals.
Verse 47
ﯾﯿﰀ
ﰁ
Woe, that Day, to the deniers.
Verse 48
ﰂﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.
Verse 49
ﰉﰊﰋ
ﰌ
Woe, that Day, to the deniers.
Verse 50
ﰍﰎﰏﰐ
ﰑ
Then in what statement after the Qur'an will they believe?
تقدم القراءة