Traducerea Surei المعارج în الإنجليزية din Sahih International - English translation
Verse 1
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Al-Ma'arij
A supplicant asked for a punishment bound to happen
Verse 2
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
To the disbelievers; of it there is no preventer.
Verse 3
ﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
[It is] from Allah, owner of the ways of ascent.
Verse 4
The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years.
Verse 5
ﯪﯫﯬ
ﯭ
So be patient with gracious patience.
Verse 6
ﯮﯯﯰ
ﯱ
Indeed, they see it [as] distant,
Verse 7
ﯲﯳ
ﯴ
But We see it [as] near.
Verse 8
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
On the Day the sky will be like murky oil,
Verse 9
ﯺﯻﯼ
ﯽ
And the mountains will be like wool,
Verse 10
ﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
And no friend will ask [anything of] a friend,
Verse 11
They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children
Verse 12
ﭜﭝ
ﭞ
And his wife and his brother
Verse 13
ﭟﭠﭡ
ﭢ
And his nearest kindred who shelter him
Verse 14
ﭣﭤﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.
Verse 15
ﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
No! Indeed, it is the Flame [of Hell],
Verse 16
ﭯﭰ
ﭱ
A remover of exteriors.
Verse 17
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]
Verse 18
ﭷﭸ
ﭹ
And collected [wealth] and hoarded.
Verse 19
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Indeed, mankind was created anxious:
Verse 20
ﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
When evil touches him, impatient,
Verse 21
ﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
And when good touches him, withholding [of it],
Verse 22
ﮊﮋ
ﮌ
Except the observers of prayer -
Verse 23
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Those who are constant in their prayer
Verse 24
ﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
And those within whose wealth is a known right
Verse 25
ﮙﮚ
ﮛ
For the petitioner and the deprived -
Verse 26
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
And those who believe in the Day of Recompense
Verse 27
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
And those who are fearful of the punishment of their Lord -
Verse 28
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -
Verse 29
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
And those who guard their private parts
Verse 30
Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed -
Verse 31
But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors -
Verse 32
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
And those who are to their trusts and promises attentive
Verse 33
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
And those who are in their testimonies upright
Verse 34
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
And those who [carefully] maintain their prayer:
Verse 35
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
They will be in gardens, honored.
Verse 36
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],
Verse 37
ﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
[To sit] on [your] right and [your] left in separate groups?
Verse 38
Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?
Verse 39
ﰒﰓﰔﰕﰖﰗ
ﰘ
No! Indeed, We have created them from that which they know.
Verse 40
So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able
Verse 41
To replace them with better than them; and We are not to be outdone.
Verse 42
So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised -
Verse 43
The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening.
Verse 44
Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised.
تقدم القراءة