سورة عبس

الترجمة التايلاندية

การแปลซูเราะฮ์ สูเราะฮฺ อะบะสะ เป็น التايلاندية จาก الترجمة التايلاندية

الترجمة التايلاندية

الناشر

مجمع الملك فهد

Verse 1
[80.1] เขา (มุฮัมมัด) ทำหน้าบึ้ง และผินหน้าไปทางอื่น
Verse 2
[80.2] เพราะชายตาบอดมาหาเขา
Verse 3
[80.3] และอะไรเล่าที่จะให้เจ้ารู้ หวังว่าเขาจะมาเพื่อซักฟอกจิตใจก็ได้
Verse 4
[80.4] หรือเพื่อรับคำตักเตือน เพื่อที่คำตักเตือนนั้นจะเป็นประโยชน์แก่เขา
Verse 5
[80.5] ส่วนผู้ที่พอเพียงแล้ว
Verse 6
[80.6] เจ้ากลับต้อนรับขับสู้
Verse 7
[80.7] และไม่ใช่หน้าที่ของเจ้า การที่เขาไม่ซักฟอก
Verse 8
[80.8] และส่วนผู้ที่มาหาเจ้าด้วยความพยายาม
Verse 9
[80.9] และเขามีความกลัวเกรง
Verse 10
[80.10] เจ้ากลับเมินเฉย
Verse 11
[80.11] มิใช่เช่นนั้น แท้จริงมันเป็นข้อเตือนใจ
Verse 12
[80.12] ดังนั้นผู้ใดประสงค์ก็ให้รำลึกถึงข้อเตือนใจนั้น
Verse 13
[80.13] ซึ่งมีอยู่ในคัมภีร์อันทรงเกียรติ
Verse 14
[80.14] ที่ได้รับการเทิดทูน ได้รับความบริสุทธิ์
Verse 15
[80.15] ด้วยมือของมลาอิกะฮฺ
Verse 16
[80.16] ผู้ทรงเกียรติ ทรงคุณธรรม
Verse 17
[80.17] มนุษย์นั้นถูกสังหารเสียก็ดี เขาช่างเนรคุณเสียนี่กระไร
Verse 18
[80.18] จากสิ่งใดเล่าพระองค์ทรงบังเกิดเขามา
Verse 19
[80.19] จากเชื้ออสุจิหยดหนึ่ง พระองค์ทรงบังเกิดเขา แล้วก็กำหนดสภาวะแก่เขา
Verse 20
[80.20] แล้วพระองค์ก็ทรงแผ้วทางให้สะดวกแก่เขา
Verse 21
[80.21] ต่อมาพระองค์ให้เขาตายไป แล้วให้เขาลงหลุม
Verse 22
[80.22] ครั้นเมื่อพระองค์ทรงประสงค์ ก็ทรงให้เขาฟื้นคืนชีพ
[80.23] มิใช่เช่นนั้น เขามิได้ปฏิบัติในสิ่งที่พระองค์ทรงใช้เขา
Verse 24
[80.24] มนุษย์จงพิจารณาดูอาหารของเขาซิ
Verse 25
[80.25] เราได้หลั่งน้ำฝนลงมามากมายอย่างไร
Verse 26
[80.26] แล้วเราได้แยกแผ่นดินออกไป
Verse 27
[80.27] และเราได้ให้เมล็ดพืชงอกเงยขึ้นจากในแผ่นดิน
Verse 28
[80.28] และองุ่นและพืชผัก
Verse 29
[80.29] และมะกอกและอินทผลัม
Verse 30
[80.30] และเรือกสวนที่หนาทึบ
Verse 31
[80.31] และผลไม้และทุ่งหญ้า
Verse 32
[80.32] ทั้งนี้เพื่อเป็นประโยชน์แก่พวกเจ้าและสัตว์เลี้ยงของพวกเจ้า
Verse 33
[80.33] ครั้นเมื่อเสียงกัมปนาทมาถึง
[80.34] วันที่ผู้คนจะหนีจากพี่น้องของเขา
Verse 35
[80.35] และจากแม่ของเขา และพ่อของเขา
Verse 36
[80.36] และจากภริยาของเขา และลูก ๆ ของเขา
[80.37] สำหรับแต่ละคนในหมู่พวกเขาในวันนั้น มีภาระพอตัวแก่เขาอยู่แล้ว
Verse 38
[80.38] หลายใบหน้าในวันนั้นแจ่มใส
Verse 39
[80.39] หัวเราะดีใจร่าเริง
Verse 40
[80.40] และหลายใบหน้าในวันนั้นมีฝุ่นจับ
Verse 41
[80.41] ความหม่นหมองจะปกคลุมบนใบหน้านั้น
Verse 42
[80.42] ชนเหล่านั้นคือพวกปฏิเสธศรัทธาพวกประพฤติชั่ว
تقدم القراءة