การแปลซูเราะฮ์ สูเราะฮฺ อัล-ฟัจญ์รฺ เป็น التايلاندية จาก الترجمة التايلاندية
Verse 1
ﭤ
ﭥ
[89.1] ขอสาบานด้วยยามรุ่งอรุณ
Verse 2
ﭦﭧ
ﭨ
[89.2] และด้วยค่ำคืนทั้งสิบ
Verse 3
ﭩﭪ
ﭫ
[89.3] และด้วยสิ่งที่เป็นคู่ และที่เป็นคี่
Verse 4
ﭬﭭﭮ
ﭯ
[89.4] และด้วยเวลากลางคืนเมื่อมันโคจรไป
Verse 5
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
[89.5] ในดังกล่าวนั้นเป็นการสาบาน สำหรับผู้ที่มีปัญญามิใช่หรือ
Verse 6
ﭷﭸﭹﭺﭻﭼ
ﭽ
[89.6] เจ้าไม่เห็นดอกหรือว่า พระเจ้าของเจ้ากระทำต่อพวกอ๊าดอย่างไร
Verse 7
ﭾﭿﮀ
ﮁ
[89.7] (แห่ง) อิร็อม พวกมีเสาหินสูงตะหง่าน
Verse 8
ﮂﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
[89.8] ซึ่งเยี่ยงนั้นมิได้ถูกสร้างตามหัวเมืองต่าง ๆ
Verse 9
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
[89.9] และพวกซะมูดผู้สกัดหิน ณ หุบเขา
Verse 10
ﮏﮐﮑ
ﮒ
[89.10] และฟิรเอานฺ เจ้าแห่งตรึงเสาเต็นท์
Verse 11
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
[89.11] บรรดาผู้ละเมิดเหล่านั้นตามหัวเมืองต่าง ๆ
Verse 12
ﮘﮙﮚ
ﮛ
[89.12] แล้วก่อความเสียหายอย่างมากมายในหัวเมืองเหล่านั้น
Verse 13
ﮜﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
[89.13] ดังนั้นพระเจ้าของเจ้าจึงกระหน่ำการลงโทษนานาชนิดบนพวกเขา
Verse 14
ﮢﮣﮤ
ﮥ
[89.14] แท้จริงพระเจ้าของเจ้านั้นทรงเฝ้าดูอย่างแน่นอน
Verse 15
[89.15] ส่วนมนุษย์นั้น เมื่อพระเจ้าของเขาทรงทดสอบเขา โดยทรงให้เกียรติเขาและทรงโปรดปรานเขา เขาก็จะกล่าวว่าพระเจ้าของฉันทรงยกย่องฉัน
Verse 16
[89.16] แต่ครั้งเมื่อพระองค์ทรงทดสอบเขา ทรงให้การครองชีพของเขาเป็นที่คับแคบแก่เขา เขาก็จะกล่าวว่า พระเจ้าของฉันทรงเหยียดหยามฉัน
Verse 17
ﯞﯟﯠﯡﯢﯣ
ﯤ
[89.17] มิใช่เช่นนั้นดอก แต่ว่าพวกเจ้ามิได้ให้เกียรติแก่เด็กกำพร้าต่างหาก
Verse 18
ﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
[89.18] และพวกเจ้ามิได้ส่งเสริมกันในการให้อาหารแก่คนยากจนขัดสน
Verse 19
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
[89.19] และพวกเจ้ากินมรดกกันอย่างหมดเกลี้ยง
Verse 20
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
[89.20] และพวกเจ้ารักสมบัติกันอย่างมากมาย
Verse 21
[89.21] หามิได้ เมื่อแผ่นดินถูกทำให้สั่นสะเทือนเป็นผุยผง
Verse 22
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
[89.22] และพระเจ้าของเจ้าเสด็จมาพร้อมทั้งมะลาอิกะฮฺด้วยเป็นแถว ๆ
Verse 23
[89.23] และวันนั้นนรกญะฮันนัมจะถูกนำมาให้ปรากฏ ในวันนั้นมนุษย์จะรำลึกขึ้นมาได้แต่การรำลึกนั้นจะมีผลแก่เขาได้อย่างไร
Verse 24
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
[89.24] เขาจะกล่าวว่า โอ้ ถ้าฉันได้ทำความดีไว้ล่วงหน้าสำหรับชีวิตของฉัน
Verse 25
ﭡﭢﭣﭤﭥ
ﭦ
[89.25] แล้วในวันนั้นไม่มีผู้ใดลงโทษเช่นการลงโทษของพระองค์
Verse 26
ﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
[89.26] และไม่มีผู้ใดผูกมัดเช่นการผูกมัดของพระองค์
Verse 27
ﭬﭭﭮ
ﭯ
[89.27] โอ้ชีวิตที่สงบแน่นเอ๋ย
Verse 28
ﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
[89.28] จงกลับมายังพระเจ้าของเจ้าด้วยความยินดีและเป็นที่ปิติเถิด
Verse 29
ﭶﭷﭸ
ﭹ
[89.29] แล้วจงเข้ามาอยู่ในหมู่ปวงบ่าวของข้าเถิด
Verse 30
ﭺﭻ
ﭼ
[89.30] และจงเข้ามาอยู่ในสวนสวรรค์ของข้าเถิด
تقدم القراءة