Quienes causen daño a los creyentes y a las creyentes sin tener motivo alguno, cometen un pecado evidente.
الترجمة الإسبانية
58. Y quienes ofendan (o calumnien) injustamente a los creyentes y a las creyentes cargarán con su calumnia y con un claro pecado.
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
58. Y quienes ofendan (o calumnien) injustamente a los creyentes y a las creyentes cargarán con su calumnia y con un claro pecado.
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
وَٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ بِغَيۡرِ مَا ٱكۡتَسَبُواْ فَقَدِ ٱحۡتَمَلُواْ بُهۡتَٰنٗا وَإِثۡمٗا مُّبِينٗا
Quienes causen daño a los creyentes y a las creyentes sin tener motivo alguno, cometen un pecado evidente.
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation