(55) And follow the best of what was revealed to you from your Lord [i.e., the Qur’ān] before the punishment comes upon you suddenly while you do not perceive,
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
55. "And follow the best of that which is sent down to you from your Lord (i.e. this Qur’ân, do what it orders you to do and keep away from what it forbids), before the torment comes on you suddenly while you perceive not!"
الترجمة الإنجليزية
وَٱتَّبِعُوٓاْ أَحۡسَنَ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ بَغۡتَةٗ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ
And closely follow the fairest of what has been sent down to you from your Lord even before the torment comes up to you suddenly while (Literally: and) you are not aware,
Dr. Ghali - English translation
وَٱتَّبِعُوٓاْ أَحۡسَنَ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ بَغۡتَةٗ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ
"And follow the best of that which is sent down to you from your Lord (i.e. this Quran, do what it orders you to do and keep away from what it forbids), before the torment comes on you suddenly while you perceive not!"
Muhsin Khan - English translation
وَٱتَّبِعُوٓاْ أَحۡسَنَ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ بَغۡتَةٗ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ
And follow the better (guidance) of that which is revealed unto you from your Lord, before the doom cometh on you suddenly when ye know not,
Pickthall - English translation
وَٱتَّبِعُوٓاْ أَحۡسَنَ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ بَغۡتَةٗ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ
"And follow the best of (the courses) revealed to you from your Lord, before the Penalty comes on you - of a sudden while ye perceive not!-
Yusuf Ali - English translation
وَٱتَّبِعُوٓاْ أَحۡسَنَ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ بَغۡتَةٗ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ
And follow the best of what was revealed to you from your Lord before the punishment comes upon you suddenly while you do not perceive,
Sahih International - English translation
وَٱتَّبِعُوٓاْ أَحۡسَنَ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ بَغۡتَةٗ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ
(39:55) Follow the best2 of what has been revealed to you from
your Lord before the chastisement suddenly comes upon you without you even being
aware of it.”
your Lord before the chastisement suddenly comes upon you without you even being
aware of it.”
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَٱتَّبِعُوٓاْ أَحۡسَنَ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ بَغۡتَةٗ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ
Follow the best teaching sent down to you from your Lord, before the punishment suddenly takes you, unawares,
Abdul Haleem - English translation
وَٱتَّبِعُوٓاْ أَحۡسَنَ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ بَغۡتَةٗ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ
And follow the best of what has been sent down to you from your Lord before the punishment comes to you suddenly when you do not even expect,
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَٱتَّبِعُوٓاْ أَحۡسَنَ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ بَغۡتَةٗ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ
Follow ˹the Quran,˺ the best of what has been revealed to you from your Lord, before the punishment takes you by surprise while you are unaware,
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَٱتَّبِعُوٓاْ أَحۡسَنَ مَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلۡعَذَابُ بَغۡتَةٗ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ
Follow ˹the Quran,˺ the best of what has been revealed to you from your Lord, before the punishment takes you by surprise while you are unaware,
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Follow the best of what has been sent down to you all from your Lord, before the punishment comes upon you by surprise while you are unaware,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
55. Follow the Qur’ān, which is the best of what your Lord has revealed to His Messenger. Act on its instructions and avoid its prohibitions, before the punishment comes to you suddenly while you are unaware of it so as to prepare for it by repentance.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Follow the best that has been revealed to you by your Lord before the suffering comes upon you of a sudden, without your being aware of it,
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي