فَوَقَىٰهُ ٱللَّهُ سَيِّـَٔاتِ مَا مَكَرُواْۖ وَحَاقَ بِـَٔالِ فِرۡعَوۡنَ سُوٓءُ ٱلۡعَذَابِ
Аллах защитил его от зла того, что они замыслили, а род Фараона окружили (или поразили) скверные мучения -
Elmir Kuliev - Russian translation
فَوَقَىٰهُ ٱللَّهُ سَيِّـَٔاتِ مَا مَكَرُواْۖ وَحَاقَ بِـَٔالِ فِرۡعَوۡنَ سُوٓءُ ٱلۡعَذَابِ
И охранил Аллах этого верующего из рода Фараона от их козней и зла. А Фараона и его род поразило жестокое наказание -
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
فَوَقَىٰهُ ٱللَّهُ سَيِّـَٔاتِ مَا مَكَرُواْۖ وَحَاقَ بِـَٔالِ فِرۡعَوۡنَ سُوٓءُ ٱلۡعَذَابِ
И Аллах уберег его [того верующего] от (всего) плохого, на что они ухищрялись. И постигло сборище Фараона злое наказание –
Abu Adel - Russian translation
45) Аллах защитил его от зла их козней, когда они захотели его убить, а на семейство Фараона обрушилось наказание потопом. Аллах потопил его и все его войско в мирской жизни.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم