ٱللَّهُ لَطِيفُۢ بِعِبَادِهِۦ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُۖ وَهُوَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡعَزِيزُ
Аллах добр к Своим рабам и наделяет уделом, кого пожелает. Он - Всесильный, Могущественный.
Elmir Kuliev - Russian translation
ٱللَّهُ لَطِيفُۢ بِعِبَادِهِۦ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُۖ وَهُوَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡعَزِيزُ
Аллах благосклонен ко всем Своим рабам и дарует удел, кому пожелает. Он властен над всем сущим, Могуч и Непобедим!
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
ٱللَّهُ لَطِيفُۢ بِعِبَادِهِۦ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُۖ وَهُوَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡعَزِيزُ
Аллах добр к Своим рабам; Он дарует удел [пропитание], кому пожелает. И Он – Всесильный, Величественный!
Abu Adel - Russian translation
19) Аллах обладает выдержанностью по отношению к Своим рабам, Он наделяет уделом, кого пожелает, увеличив его [удел], и Он уменьшает его, кому пожелает, по причине Своей милости к нему, даже если кажется другое, Он – Всесильный, которого никто не способен одолеть, и Могущественный, который мстит Своим врагам.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم