37.また,大罪や破廉恥な行為を避ける者,怒ってもゆるす者,
الترجمة اليابانية
وَٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ وَإِذَا مَا غَضِبُواْ هُمۡ يَغۡفِرُونَ
また,大罪や破廉恥な行為を避ける者,怒ってもゆるす者,
Japanese - Japanese translation
そして(彼らは)、罪の内の大きなもの¹と醜行²を避け、(誰かに悪くされて)怒ってしまった時にも、赦してやる³者たち。
____________________
1 「罪の内の大きなもの」については、頻出名・用語解説の「大罪*」を参照。 2 「醜行」については、蜜蜂章90の訳注を参照。 3 詳細にされた章34-35も参照。
____________________
1 「罪の内の大きなもの」については、頻出名・用語解説の「大罪*」を参照。 2 「醜行」については、蜜蜂章90の訳注を参照。 3 詳細にされた章34-35も参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
醜い大罪から遠ざかり、悪い言動をされてもその過ちを赦し、それに対して報いない者たち。そしてその赦しの心は、赦すことによる福利のためであり、かれらの寛大さから来るもの。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم