Nepravda se može uzvratiti istom mjerom, a onoga koji oprosti i izmiri se Allah će nagraditi; On, uistinu, ne voli one koji nepravdu čine.
الترجمة البوسنية - كوركت
Kazna za zlo je slično zlo, a onoga koji oprosti i izmiri se Allah će nagraditi; On, uistinu, ne voli zulumćare.
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
Onaj ko želi da naplati ono što mu pripada, ima na to pravo, ali to treba učiniti na isti način, bez povećanja i prelaženja granice. Imat će nagradu kod Allaha onaj ko oprosti zlo učinjeno prema njemu i ko popravi odnos između sebe i svoga brata. Allah ne voli one koji čine nepravdu prema ljudima, njihovoj imovini i časti. Naprotiv, On mrzi nepravednike.
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَجَزَـٰٓؤُاْ سَيِّئَةٖ سَيِّئَةٞ مِّثۡلُهَاۖ فَمَنۡ عَفَا وَأَصۡلَحَ فَأَجۡرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Nepravda se može uzvratiti istom mjerom, a onoga koji oprosti i izmiri se Allah će nagraditi; On, uistinu, ne voli one koji nepravdu čine.
Bosnian - Bosnian translation
Kazna za zlo je slično zlo, a onoga koji oprosti i izmiri se Allah će nagraditi; On, uistinu, ne voli zulumćare.
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة