Und (gedenke,) als Wir eine kleinere Schar Ginn veranlaßten, sich zu dir zu begeben und dem Qur’an zuzuhören. Als sie zu ihm eingefunden hatten, sagten sie: Horcht hin! Als er dann zum Ende kam, kehrten sie zu ihrem Volk zurück, um sie zu warnen.
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
Und da wandten Wir dir eine Schar £inn zu, die den Qurān vernehmen konnten; und als sie bei ihm zugegen waren, sprachen sie: Hört zu! - und als er zu Ende war, kehrten sie zu ihrem Volk zurück (und) warnten (es).
الترجمة الألمانية - أبو رضا
وَإِذۡ صَرَفۡنَآ إِلَيۡكَ نَفَرٗا مِّنَ ٱلۡجِنِّ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقُرۡءَانَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوٓاْ أَنصِتُواْۖ فَلَمَّا قُضِيَ وَلَّوۡاْ إِلَىٰ قَوۡمِهِم مُّنذِرِينَ
Und (gedenke,) als Wir eine kleinere Schar Ginn veranlaßten, sich zu dir zu begeben und dem Qur'an zuzuhören. Als sie zu ihm eingefunden hatten, sagten sie: "Horcht hin!" Als er dann zum Ende kam, kehrten sie zu ihrem Volk zurück, um sie zu warnen.
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation