12.本当にアッラーは信じて善行に勤しむ者を,川が下を流れる楽園に入らせられる。そして信仰しない者には,(現世の生活を)楽しませ,家畜が食うように大食させて,業火をかれらの住まいとする。
الترجمة اليابانية
إِنَّ ٱللَّهَ يُدۡخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ جَنَّـٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يَتَمَتَّعُونَ وَيَأۡكُلُونَ كَمَا تَأۡكُلُ ٱلۡأَنۡعَٰمُ وَٱلنَّارُ مَثۡوٗى لَّهُمۡ
本当にアッラーは信じて善行に動しむ者を,川が下を流れる楽園に入らせられる。そして信仰しない者には,(現世の生活を)楽しませ,家畜が食うように大食させて,業火をかれらの住まいとする。
Japanese - Japanese translation
本当にアッラー*は、信仰し、正しい行い*を行う者たちを、その下から河川が流れる楽園に入れて下さる。一方、不信仰に陥った者*たちは(現世を)楽しみ、まるで家畜が食べるように(ひたすら)食べている。(地獄の)業火が、彼らの住処なのだ。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
アッラーとその使徒を信じてよい行いをした者をアッラーは城下や木々の下を川が流れる天国に入れて下さる。一方、アッラーとその使徒を信じようとせず、欲の赴くままにこの世を楽しみ、動物のように食べ、食欲と性欲を満たすことしか関心のない者は、火獄こそが審判の日に行き着く先の住まいとなるのである。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم