(5) He will guide them and amend their condition
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
5. He will guide them and set right their state.
الترجمة الإنجليزية
سَيَهۡدِيهِمۡ وَيُصۡلِحُ بَالَهُمۡ
He will soon guide them and make righteous their state,
Dr. Ghali - English translation
سَيَهۡدِيهِمۡ وَيُصۡلِحُ بَالَهُمۡ
He will guide them and set right their state.
Muhsin Khan - English translation
سَيَهۡدِيهِمۡ وَيُصۡلِحُ بَالَهُمۡ
He will guide them and improve their state,
Pickthall - English translation
سَيَهۡدِيهِمۡ وَيُصۡلِحُ بَالَهُمۡ
Soon will He guide them and improve their condition,
Yusuf Ali - English translation
سَيَهۡدِيهِمۡ وَيُصۡلِحُ بَالَهُمۡ
He will guide them and amend their condition
Sahih International - English translation
سَيَهۡدِيهِمۡ وَيُصۡلِحُ بَالَهُمۡ
(47:5) He will guide them and set their condition right
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
سَيَهۡدِيهِمۡ وَيُصۡلِحُ بَالَهُمۡ
He will guide them and put them into a good state;
Abdul Haleem - English translation
سَيَهۡدِيهِمۡ وَيُصۡلِحُ بَالَهُمۡ
(Instead,) He will guide them, and will set aright their state of affairs,
Mufti Taqi Usmani - English translation
سَيَهۡدِيهِمۡ وَيُصۡلِحُ بَالَهُمۡ
He will guide them ˹to their reward˺, improve their condition,
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
سَيَهۡدِيهِمۡ وَيُصۡلِحُ بَالَهُمۡ
He will guide them ˹to their reward˺, improve their condition,
Dr. Mustafa Khattab - English translation
He will guide them, and will set their condition right,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
5. He will enable them to follow the truth in their worldly life and He will set right their affairs.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
He will grant them guidance, and bring them to a happy state,
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي