31.われはあなたがたの中,努力し,耐え忍ぶ者たちを区別するためにあなたがたを試みる。またあなたがたの言行をも確める。
الترجمة اليابانية
وَلَنَبۡلُوَنَّكُمۡ حَتَّىٰ نَعۡلَمَ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ مِنكُمۡ وَٱلصَّـٰبِرِينَ وَنَبۡلُوَاْ أَخۡبَارَكُمۡ
われはあなたがたの中,努力し,耐え忍ぶ者たちを区別するためにあなたがたを試みる。またあなたがたの言行をも確める。
Japanese - Japanese translation
また(信仰者たちよ)、われら*は必ずや、あなた方を試練¹にかける。われら*が、あなた方の内の努力奮闘する者たちと、忍耐*ある者たちを如実に表し、あなた方の消息²を試すために。
____________________
1 「試練」については、雌牛章214、イムラーン家章186、悔悟章16、洞窟章7、蜘蛛章2、王権章2とそれらの訳注も参照。 2 この「消息」の解釈については、「あなた方の行いについて、それが善いものだったか、あるいは悪いものだったか、知らせるもの」「信仰心と信仰者たちへの愛情において、それが誠実だったか、嘘だったかを知らせるもの」といった諸説がある(アル=バイダーウィー5:196参照)。
____________________
1 「試練」については、雌牛章214、イムラーン家章186、悔悟章16、洞窟章7、蜘蛛章2、王権章2とそれらの訳注も参照。 2 この「消息」の解釈については、「あなた方の行いについて、それが善いものだったか、あるいは悪いものだったか、知らせるもの」「信仰心と信仰者たちへの愛情において、それが誠実だったか、嘘だったかを知らせるもの」といった諸説がある(アル=バイダーウィー5:196参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
信者よ、アッラーの道において懸命に努力する者や敵との戦いにおいて辛抱強い者を知るため、ジハードや敵との戦いを通してわれらはあなたたちを試すだろう。試練を通して、あなたたちのうち誠実な者と嘘つきとがわかるだろう。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم