留在后方的人们,当你们为获得战利品而出发的时候,他们将说:“让我们跟你们去吧!”他们欲变更安拉的判辞。你说:“你们绝对不得跟我们去,以前,安拉这样说过了。”他们将说:“不然,你们嫉妒我们。”不然他们不甚了解。
الترجمة الصينية
سَيَقُولُ ٱلۡمُخَلَّفُونَ إِذَا ٱنطَلَقۡتُمۡ إِلَىٰ مَغَانِمَ لِتَأۡخُذُوهَا ذَرُونَا نَتَّبِعۡكُمۡۖ يُرِيدُونَ أَن يُبَدِّلُواْ كَلَٰمَ ٱللَّهِۚ قُل لَّن تَتَّبِعُونَا كَذَٰلِكُمۡ قَالَ ٱللَّهُ مِن قَبۡلُۖ فَسَيَقُولُونَ بَلۡ تَحۡسُدُونَنَاۚ بَلۡ كَانُواْ لَا يَفۡقَهُونَ إِلَّا قَلِيلٗا
留在后方的人们,当你们为获取战利品而出发的时候,他们将说:让我们跟你们去吧!他们欲变更真主的判辞。你说:你们绝对不得跟我们去,以前,真主已这样说过了。他们将说:不然,你们嫉妒我们。不然,他们不甚了解。
Ma Jian - Chinese translation
信士们啊!当你们在侯代比亚和约后,出发去真主应许的海巴尔获取战利品时,留在后方的人们将说:“让我们随你们一道去获取属于我们的份额吧!”这些人欲要求换取真主对信士们的许诺,即海巴尔战利品只归众信士独有。使者啊!你对他们说:“你们必不能随我们一道前去,真主许诺这些战利品惟出席侯代比亚和约的信士们享有。”他们会说:“你们阻止我们跟随去海巴尔,并非真主的命令,而是出于对我们嫉妒。”事情并非如此,除他们中的极少数人之外,因他们对真主的命令和禁令不甚理解,故他们深陷于悖逆之中。
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم