O mga sumampalataya, ang pagsasaksi sa pagitan ninyo, kapag dumalo sa isa sa inyo ang kamatayan sa sandali ng paghahabilin, ay [gagawin ng] dalawang may katarungan kabilang sa inyo o dalawang iba pa kabilang sa iba sa inyo kung kayo ay naglakbay sa lupain at dinapuan kayo ng pagdapo ng kamatayan. Pipigilan ninyo silang dalawa matapos ng pagdarasal at manunumpa silang dalawa kay Allāh, kung nag-aalinlangan kayo, [ng ganito:] "Hindi namin ipagbibili ito sa isang halaga kahit pa man iyon ay isang nauugnay sa pagkakamag-anak at hindi namin ikukubli ang pagsasaksi kay Allāh; tunay na kami, kung gayon, ay talagang kabilang sa mga nagkakasala."
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
O mga sumampalataya, kapag nalapit sa isa sa inyo ang paglitaw ng isa sa mga tanda ng kamatayan ay magpasaksi siya sa paghahabilin niya sa dalawang makatarungan kabilang sa mga Muslim o dalawang lalaki kabilang sa mga tumatangging sumampalataya sa sandali ng pangangailangan dahil sa kawalan ng iba pa sa dalawang ito kabilang sa mga Muslim kung naglakbay kayo at bumaba sa inyo ang kamatayan. Kung nangyari ang pag-aalinlangan sa pagsaksi nilang dalawa ay patigilin ninyo silang dalawa matapos ang isa sa mga pagdarasal at manunumpa silang dalawa kay Allāh na hindi silang dalawa magbebenta ng bahagi nilang dalawa mula kay Allāh kapalit ng isang panumbas, hindi silang dalawa papanig sa isang kaanak, hindi sila magkukubli ng isang pagsasaksi kay Allāh sa ganang kanilang dalawa, at na kung ginawa nilang dalawa iyon, silang dalawa ay magiging kabilang sa mga nagkakasalang sumusuway kay Allāh.
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم