Hỡi những ai có đức tin! Khi một người (Muslim) của cộng đồng các ngươi sắp từ trần trong lúc y muốn lập di chúc thì hai người công minh của các ngươi hoặc người khác (không thuộc cộng đồng của các ngươi) sẽ đứng ra làm chứng nếu các ngươi đang đi xa trên trái đất và các ngươi không thể tránh khỏi cái chết. Nếu các ngươi nghi ngờ (lòng thành thật của họ) thì hãy giữ hai người làm chứng lại sau cuộc lễ Salah và yêu cầu họ thề nhân danh Allah nói như sau: “Chúng tôi không bán lời khai của chúng tôi bằng một giá tiền nào dẫu cho người thụ hưởng là người bà con gần của chúng tôi và chúng tôi sẽ không giấu giếm bằng chứng mà chúng tôi đã cam kết với Allah bởi vì trong trường hợp đó chúng tôi sẽ là những kẻ tội lỗi.”
الترجمة الفيتنامية
Hỡi những người có đức tin, khi ai đó trong các ngươi sắp chết được nhận biết qua các dấu hiệu của nó và y muốn làm di chúc thì y hãy yêu cầu hai người Muslim được cho là chính trực và ngay thẳng làm chứng cho việc lập di chúc đó; nếu không có người Muslim nào làm chứng thì hãy nhờ đến hai người đàn ông vô đức tin khi thực sự cần; các ngươi hãy nên lập di chúc khi các ngươi đi xa và lo ngại cái chết sẽ đến với các ngươi. Và nếu có sự nghi ngờ về việc làm chứng của hai người được yêu cầu thì các người hãy để cho hai người đó đứng sau cuộc lễ nguyện Salah và thề với Allah rằng họ sẽ không bán những cam kết với Allah dù đó là người thân thích của họ, và họ cũng không giấu giếm bất cứ điều gì trong sự chứng giám của họ, và nếu họ làm như thế thì họ sẽ là những kẻ tội lỗi và đại nghịch với Allah.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Hỡi những người có đức tin, khi ai đó trong các ngươi lập di chúc trước lúc lâm chung (thì các ngươi) hãy để hai ngươi đàn ông công bằng (chính trực và trung thực) trong các ngươi đứng ra làm chứng cho các ngươi hoặc để hai người khác ngoài các ngươi (không phải Muslim) làm chứng cho các ngươi trong trường hợp các ngươi đang trên đường đi xa và cái chết bất ngờ đến với các ngươi. Nếu các ngươi nghi ngờ (về sự trung thực của) hai nhân chứng thì sau lễ nguyện Salah, các ngươi hãy bắt hai người họ thề với Allah: “Chúng tôi không bán sự làm chứng với bất cứ giá trị nào ngay cả đối với bà con thân thuộc, và chúng tôi sẽ không giấu giếm bằng chứng của Allah (vì nếu chúng tôi làm thế thì) chắc chắn chúng tôi là những kẻ tội lỗi.”
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة