O mga May Kasulatan, dumating nga sa inyo ang Sugo Namin na naglilinaw sa inyo pagkalipas ng isang yugto ng kawalan ng mga sugo upang hindi kayo magsabi: "Walang dumating sa amin na anumang tagapagbalita ng nakagagalak ni tagapagbabala," sapagkat may dumating nga sa inyo na isang tagapagbalita ng nakagagalak at isang tapagbabala. Si Allāh, sa bawat bagay, ay may-kakayahan.
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
O mga May Kasulatan kabilang sa mga Hudyo at mga Kristiyano, dumating nga sa inyo ang Sugo Niyang si Muḥammad - ang basbas at ang pangangalaga ay sumakanya - matapos ng pagkaputol [ng pagdating] ng mga sugo at dala ng tindi ng pangangailangan sa pagsugo sa kanya upang hindi kayo magsabi bilang mga nagdadahilan: "Walang dumating sa amin na anumang sugong nagbabalita ng nakagagalak sa amin hinggil sa gantimpala ni Allāh ni nagbababala sa amin ng parusa Niya," sapagkat dumating nga sa inyo si Muḥammad - ang basbas at ang pangangalaga ay sumakanya - bilang tagapagbalita ng nakagagalak hinggil sa gantimpala Niya at bilang tapagbabala ng parusa Niya. Si Allāh, sa bawat bagay, ay May-kakayahan: hindi Siya napanghihina ng anuman. Bahagi ng kakayahan Niya ang pagsusugo ng mga sugo, na ang pangwakas nila ay si Muḥammad - basbasan siya ni Allāh at pangalagaan.
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم