29. Cela, afin que les gens du Livre[550] sachent qu’ils n’ont aucun pouvoir pour obtenir la faveur d’Allah. Car la faveur est dans la Main d’Allah : Il la donne à qui Il veut, Lui le Détenteur de la Faveur Suprême.
____________________
[550] Ceux qui, parmi les Chrétiens et les Juifs, n’avaient pas cru en Muhammad (paix et bénédiction d’Allah sur lui).
____________________
[550] Ceux qui, parmi les Chrétiens et les Juifs, n’avaient pas cru en Muhammad (paix et bénédiction d’Allah sur lui).
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
لِّئَلَّا يَعۡلَمَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ أَلَّا يَقۡدِرُونَ عَلَىٰ شَيۡءٖ مِّن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡفَضۡلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
Cela afin que les gens du Livre sachent qu'ils ne peuvent en rien disposer de la grâce d'Allah et que la grâce est dans la main d'Allah. Il la donne à qui Il veut, et Allah est le Détenteur de la grâce immense.
Muhammad Hamidullah - French translation
Cela afin que les gens du Livre sachent qu’ils ne peuvent en rien disposer de la grâce d’Allah et que la grâce est dans la main d’Allah ; Il la donne à qui Il veut, et Allah est le Détenteur de la grâce immense.
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله