آیا کسی که به رو افتاده [و نگونسار] حرکت میکند، به هدایت نزدیکتر است، یا کسی که راست و استوار بر راهِ راست گام برمیدارد؟
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
آیا کسیکه به رو افتاده حرکت میکند به هدایت نزدیکتراست، یا آن کسیکه راست و استوار بر راه راست گام بر میدارد؟!
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
پس آیا کسیکه افتاده بر چهرهاش راه میرود، و غرق خودش است - یعنی مشرک- هدایتیافتهتر است، یا مؤمن که مستقیم بر راه راست گام برمیدارد.
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
أَفَمَن يَمۡشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجۡهِهِۦٓ أَهۡدَىٰٓ أَمَّن يَمۡشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
آیا کسی که به رو افتاده حرکت می کند به هدایت نزدیکتراست, یا آن کسی که راست واستوار بر راه راست گام بر می دارد؟!
Farsi - Persian translation