Onlara dedim ki: "Rabbinizden bağışlanma dileyin. Çünkü O, çok bağışlayıcıdır.''
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Onlara dedim ki: Rabbinizden bağışlanma dileyin, çünkü o çok bağışlayıcıdır.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Dedim ki: Rabbinizden mağfiret dileyin; çünkü O çok bağışlayıcıdır.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Onlara dedim ki: "Ey kavmim! O'na tevbe ederek Rabbinizden bağışlanma dileyin! Şüphesiz O Allah -Subhanehu ve Teâlâ- kullarından kendisine tevbe edenlerin günahlarını çokça bağışlar."
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
فَقُلۡتُ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارٗا
"Gelin, dedim, Rabbinizin sizi bagislamasini isteyin. Çünkü o çok bagislayicidir."
Turkish - Turkish translation
فَقُلۡتُ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارٗا
Dedim ki: "Rabbinizden bağışlanma dileyin; doğrusu O, çok bağışlayandır. Size gökten bol bol yağmur indirsin."
Diyanet Isleri - Turkish translation