(26) And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers an inhabitant.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
26. And Nûh (Noah) said: "My Lord! Leave not one of the disbelievers on the earth!
الترجمة الإنجليزية
وَقَالَ نُوحٞ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ دَيَّارًا
And Nuh said, "Lord! Do not leave (out) upon the earth of the disbelievers any residence-dweller!
Dr. Ghali - English translation
وَقَالَ نُوحٞ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ دَيَّارًا
And Nuh (Noah) said: "My Lord! Leave not one of the disbelievers on the earth!
Muhsin Khan - English translation
وَقَالَ نُوحٞ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ دَيَّارًا
And Noah said: My Lord! Leave not one of the disbelievers in the land.
Pickthall - English translation
وَقَالَ نُوحٞ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ دَيَّارًا
And Noah, said: "O my Lord! Leave not of the Unbelievers, a single one on earth!
Yusuf Ali - English translation
وَقَالَ نُوحٞ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ دَيَّارًا
And Noah said, "My Lord, do not leave upon the earth from among the disbelievers an inhabitant.
Sahih International - English translation
وَقَالَ نُوحٞ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ دَيَّارًا
(71:26) Noah said: “My Lord, do not leave out of these unbelievers even a
single dweller on earth,
single dweller on earth,
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَقَالَ نُوحٞ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ دَيَّارًا
And Noah said, ‘Lord, do not leave any of the disbelievers on the earth-
Abdul Haleem - English translation
وَقَالَ نُوحٞ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ دَيَّارًا
And said NūH, “My Lord, do not leave on earth even a single inhabitant (surviving) out of the disbelievers.
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَقَالَ نُوحٞ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ دَيَّارًا
Noah had prayed, “My Lord! Do not leave a single disbeliever on earth.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَقَالَ نُوحٞ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ دَيَّارًا
Noah had prayed, “My Lord! Do not leave a single disbeliever on earth.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Noah said, “My Lord, do not leave on earth a single disbeliever.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
26. And when Allah informed him that no one will ever bring faith from his people, except those had already brought faith, Noah said, “O my Lord! Do not leave any disbeliever walking or moving on earth.”
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
And Noah said: ‘Lord! Do not leave a single unbeliever on earth.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي