(17) And Allāh has caused you to grow from the earth a [progressive] growth.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
17. And Allâh has brought you forth from the (dust of) earth? (Tafsir At-Tabarî)
الترجمة الإنجليزية
وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ نَبَاتٗا
And Allah has caused you to grow as a growth from the earth.
Dr. Ghali - English translation
وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ نَبَاتٗا
And Allah has brought you forth from the (dust of) earth. [Tafsir At-Tabari, Vol. 29, Page 97].
Muhsin Khan - English translation
وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ نَبَاتٗا
And Allah hath caused you to grow as a growth from the earth,
Pickthall - English translation
وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ نَبَاتٗا
"'And Allah has produced you from the earth growing (gradually),
Yusuf Ali - English translation
وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ نَبَاتٗا
And Allah has caused you to grow from the earth a [progressive] growth.
Sahih International - English translation
وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ نَبَاتٗا
(71:17) And Allah has caused you to grow out of the earth so wondrously,5
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ نَبَاتٗا
how God made you spring forth from the earth like a plant,
Abdul Haleem - English translation
وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ نَبَاتٗا
And Allah has caused you to grow well out of the earth,
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ نَبَاتٗا
Allah ˹alone˺ caused you to grow from the earth like a plant.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ نَبَاتٗا
Allah ˹alone˺ caused you1 to grow from the earth like a plant.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Allah has produced you from the earth like a plant,
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
17. “And Allah is the one who created you from the earth, by creating your father Adam from soil. Then, you are also nourished by whatever it grows for you.”
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
God has made you spring from the earth like a plant,
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي