41.戦争で得たどんな物も,5分の1は,アッラーと使徒そして近親,孤児,貧者,そして旅人に属することを知れ。もしあなたがたがアッラーを信じ,また識別の日,両軍が会戦した日に,わがしもベに啓示したものを信じるならば。本当にアッラーは凡てのことに全能であられる。
الترجمة اليابانية
۞وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا غَنِمۡتُم مِّن شَيۡءٖ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُۥ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ عَبۡدِنَا يَوۡمَ ٱلۡفُرۡقَانِ يَوۡمَ ٱلۡتَقَى ٱلۡجَمۡعَانِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
戦争で得たどんな物も,5分の1は,アッラーと使徒そして近親,孤児,貧者,そして旅人に属することを知れ。もしあなたがたがアッラーを信じ,また識別の日,両軍が会戦した日に,わがしもベに啓示したものを信じるならば。本当にアッラーは凡てのことに全能であられる。
Japanese - Japanese translation
また、あなた方が戦利品*として得たいかなるものも、その五分の一¹はアッラー*と使徒*²、その近親³、孤児、貧者*、旅路(で苦境)にある者に属することを知るのだ。もし、あなた方がアッラー*と、識別の日⁴、両陣営が会した日に、われら*がわれら*の僕(ムハンマド*)に下したもの⁵を信じるのであれば(、そうせよ)。アッラー*は、全てのことがお出来になるお方である。
____________________
1 戦利品*の五分の四は、戦闘に参加した兵士に分配される(ムヤッサル182頁参照)。 2 アッラー*とその使徒*の割り当て分は、ムスリム*の一般的な福利のために費やされる(前掲書、同頁参照)。 3 預言者*ムハンマド*の家系である、ハーシム族とムッタリブ族のこと。彼らは施(ほどこ)しを受け取ることが禁じられているので、これがその代わりなのだともされる(前掲書、同頁参照)。 4 「識別の日」とは、真理と虚妄の明暗が鮮明にされたバドルの戦い*の日のこと(前掲書、同頁参照)。 5 アッラー*からのご助力と勝利など、そこで現れた御徴の数々のこと(前掲書、同頁参照)。
____________________
1 戦利品*の五分の四は、戦闘に参加した兵士に分配される(ムヤッサル182頁参照)。 2 アッラー*とその使徒*の割り当て分は、ムスリム*の一般的な福利のために費やされる(前掲書、同頁参照)。 3 預言者*ムハンマド*の家系である、ハーシム族とムッタリブ族のこと。彼らは施(ほどこ)しを受け取ることが禁じられているので、これがその代わりなのだともされる(前掲書、同頁参照)。 4 「識別の日」とは、真理と虚妄の明暗が鮮明にされたバドルの戦い*の日のこと(前掲書、同頁参照)。 5 アッラー*からのご助力と勝利など、そこで現れた御徴の数々のこと(前掲書、同頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
信者たちよ、あなた方が戦いで得たどんな戦利品も5分割される。5分の4は、アッラーの道のために戦った人びとに分けられる。残りの5分の1は、次のようにさらに5分割される。ムスリム一般のために支出されるためにアッラーとその使徒のために、次いでは預言者(アッラーの祝福と平安あれ)の近親でハーシム家でありアルムッタリブの子孫たち、そして孤児たち、貧者や困窮者たち、困っている旅人びとの間である。もしあなた方がアッラーと、またバドルの戦いであなた方に敵に対して勝利を与えた正邪識別の日に、僕ムハンマド(アッラーの祝福と平安あれ)に啓示したものを信じるならば、この命令に従いなさい。あなた方に勝利を与えたアッラーは、何事も可能なお方である。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم