74.信仰して移住した者たち,アッラーの道のために奪闘努力した者たち,またかれらに避難所を提供して援助した者たち,これらの者は等しく真の信者である。かれらに対しては,寛容と栄誉ある御恵みがあろう。
الترجمة اليابانية
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ
信仰して移住した者たち,アッラーの道のために奪闘努力した者たち,またかれらに避難所を提供して援助した者たち,これらの者は等しく真の信者である。かれらに対しては,寛容と栄誉ある御恵みがあろう。
Japanese - Japanese translation
そして信仰し、移住*し、アッラー*の道に奮闘した者たち(ムハージルーン*)と、(彼らを)住まわせ、援助した者たち(アンサール*)、それらの者たちこそは、真の信仰者である。彼らにこそ、お赦しと、貴い糧¹があるのだ。
____________________
1 「貴い糧」とは、天国おける褒美のこと(前掲書、同頁参照)。
____________________
1 「貴い糧」とは、天国おける褒美のこと(前掲書、同頁参照)。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
信仰して移住し、アッラーの道のために財産と生命を捧げて奮闘努力した人びとと、かれらに避難所と支援を提供した人びと、これらの人びとは真の信者である。かれらにはその罪に対してはアッラーからの赦しと、最善の糧が授かることとなる。つまりそれは、楽園である。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم