(13) Indeed, he had [once] been among his people in happiness;
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
13. Verily, he was among his people in joy!
الترجمة الإنجليزية
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
Surely he (once lived) among his family, pleasured;
Dr. Ghali - English translation
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
Verily, he was among his people in joy!
Muhsin Khan - English translation
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
He verily lived joyous with his folk,
Pickthall - English translation
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
Truly, did he go about among his people, rejoicing!
Yusuf Ali - English translation
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
Indeed, he had [once] been among his people in happiness;
Sahih International - English translation
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
(84:13) He used to live joyfully among his people,9
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
He used to live among his people well pleased.
Abdul Haleem - English translation
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
He had been joyful among his people (in the world).
Mufti Taqi Usmani - English translation
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
For they used to be prideful among their people,
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
For they used to be prideful among their people,
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Indeed, he used to live among his people joyfully.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
13. In the world he was amongst his family rejoicing with his acts of disbelief and sins.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
He lived joyfully among his people.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي