وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
и внемлет своему Господу, как ей надлежит...
Elmir Kuliev - Russian translation
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
и покорится Аллаху, повинуясь Его повелению расшириться и извергнуть то, что внутри неё, освободившись от всего, что она непременно сделает. И когда это произойдёт, каждому человеку воздастся по его деяниям.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
и повинуется [подчинится] своему Господу (когда Он повелит ей освободиться от того, что находится внутри нее) и исполнит свою обязанность...
Abu Adel - Russian translation
5) повиновавшись своему Господу, как ей надлежит.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم