(9) To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allāh, over all things, is Witness.[1897]
____________________
[1897]- See footnote to 4:79
____________________
[1897]- See footnote to 4:79
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
9. To Whom belongs the dominion of the heavens and the earth! And Allâh is Witness over everything.
الترجمة الإنجليزية
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
Who has the Kingdom of the heavens and the earth, and Allah is Ever-Present Witness over everything.
Dr. Ghali - English translation
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
Who, to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth! And Allah is Witness over everything.
Muhsin Khan - English translation
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
Him unto Whom belongeth the Sovereignty of the heavens and the earth; and Allah is of all things the Witness.
Pickthall - English translation
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
Him to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth! And Allah is Witness to all things.
Yusuf Ali - English translation
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allah, over all things, is Witness.
Sahih International - English translation
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
(85:9) to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth. Allah witnesses
everything.5
everything.5
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
to whom all control over the heavens and earth belongs: God is witness over all things.
Abdul Haleem - English translation
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
the One to whom belongs the Kingdom of the heavens and the earth. And Allah is witness over every thing.
Mufti Taqi Usmani - English translation
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
˹the One˺ to Whom belongs the kingdom of the heavens and earth. And Allah is a Witness over all things.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
˹the One˺ to Whom belongs the kingdom of the heavens and earth. And Allah is a Witness over all things.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
to Whom belongs the dominion of the heavens and earth, and Allah is Witness over all things.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
9. The One to Whom alone belongs control of the heavens and control of the earth. He is aware of everything. No affair of His servants is hidden from Him.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
To whom the dominion of the heavens and the earth belongs. But God is witness of all things.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي