Allah ki; göklerin ve yerin mülkü ona aittir ve Allah her şeyin üzerine şahittir.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Göklerin ve yerin mülkü kendisinin olan. Allah her şeye şahittir.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
Onlardan, sırf, göklerin ve yerin mülkü kendisine ait olan, oysa ki Allah her şeyi görür.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Göklerin ve yeryüzünün mülkü bir tek O'na aittir. O her şeyden haberdardır. Kullarının yaptıklarından hiçbir şey O'na gizli kalmaz.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
O Allah ki, göklerin ve yerin hükümranligi O'nundur ve Allah her seye sahittir.
Turkish - Turkish translation
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
Bu inkarcıların, inananlara kızmaları; onların sadece, göklerin ve yerin hükümranlığı kendisinin bulunan ve övülmeğe layık ve güçlü olan Allah'a inanmış olmalarındandı. Allah her şeye şahiddir.
Diyanet Isleri - Turkish translation