سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
Мы же позовем адских стражей!
Elmir Kuliev - Russian translation
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
Мы позовём Своих воинов, чтобы они поддержали Мухаммада и тех, кто с ним, и бросили этого заблудшего и его сообщников в ад.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
Мы позовем (ангелов) стражей (Ада)
Abu Adel - Russian translation
18) А Мы позовем стражников Геенны из числа суровых ангелов, выполняющих все приказы Аллаха и не проявляющих Ему ослушание ни в чем. Вот тогда пусть он посмотрит, какая из двух групп сильнее и мощнее?!
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم