(3) And man says,[1963] "What is [wrong] with it?" -
____________________
[1963]- In terror and amazement.
____________________
[1963]- In terror and amazement.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
3. And man will say: "What is the matter with it?"
الترجمة الإنجليزية
وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا
And man says, "What is it with it?"
Dr. Ghali - English translation
وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا
And man will say: "What is the matter with it?"
Muhsin Khan - English translation
وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا
And man saith: What aileth her?
Pickthall - English translation
وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا
And man cries (distressed): 'What is the matter with her?'-
Yusuf Ali - English translation
وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا
And man says, "What is [wrong] with it?" -
Sahih International - English translation
وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا
(99:3) and man will cry out: “What is the matter with her?”3
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا
when man cries, ‘What is happening to it?’;
Abdul Haleem - English translation
وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا
and man will say, “What has happened to it?”
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا
and humanity cries, “What is wrong with it?”—
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا
and humanity cries, “What is wrong with it?”—
Dr. Mustafa Khattab - English translation
and man says, “What is the matter with it?”
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
3. And the human will say, confused: “What is the matter with the earth, that it is moving and shaking?”
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
and man asks: ‘What is the matter with her?’
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي