سورة الصافات

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation

Übersetzung der Sure As-Sāffāt - Die Sich Reihenden auf الإنجليزية aus Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation

Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation

Verse 1

As-Saffat


By those ˹angels˺ lined up in ranks,
Verse 2

and those who diligently drive ˹the clouds˺,

˹He is˺ the Lord of the heavens and the earth and everything in between, and the Lord of all points of sunrise.
Verse 12

In fact, you are astonished ˹by their denial˺, while they ridicule ˹you˺.

˹Allah will say to the angels,˺ “Gather ˹all˺ the wrongdoers along with their peers, and whatever they used to worship
Verse 25

˹Then they will be asked,˺ “What is the matter with you that you can no longer help each other?”

The decree of our Lord has come to pass against us ˹all˺: we will certainly taste ˹the punishment˺.
Verse 32

We caused you to deviate, for we ourselves were deviant.”

For whenever it was said to them ˹in the world˺, “There is no god ˹worthy of worship˺ except Allah,” they acted arrogantly
Verse 42

fruits ˹of every type˺. And they will be honoured

A drink ˹of pure wine˺ will be passed around to them from a flowing stream:
Verse 48

And with them will be maidens of modest gaze and gorgeous eyes,
Verse 52

who used to ask ˹me˺, ‘Do you actually believe ˹in resurrection˺?
Verse 54

He will ˹then˺ ask, “Would you care to see ˹his fate˺?”

Then he ˹and the others˺ will look and spot him in the midst of the Hellfire.

Had it not been for the grace of my Lord, I ˹too˺ would have certainly been among those brought ˹to Hell˺.”
Verse 58

˹Then he will ask his fellow believers,˺ “Can you imagine that we will never die,

The evildoers will certainly ˹be left to˺ eat from it, filling up their bellies with it.
Verse 78

And We blessed him ˹with honourable mention˺ among later generations:
Verse 90

So they turned their backs on him and went away.

Then he ˹stealthily˺ advanced towards their gods, and said ˹mockingly˺, “Will you not eat ˹your offerings˺?
Verse 93

Then he swiftly turned on them, striking ˹them˺ with his right hand.
Verse 94

Later, his people came rushing towards him ˹furiously˺.
Verse 95

He argued, “How can you worship what you carve ˹with your own hands˺,
Verse 101

So We gave him good news of a forbearing son.
Verse 103

Then when they submitted ˹to Allah’s Will˺, and Abraham laid him on his forehead ˹for sacrifice˺,
Verse 107

And We ransomed his son with a great sacrifice,
Verse 108

and blessed Abraham ˹with honourable mention˺ among later generations:
Verse 112

We ˹later˺ gave him good news of Isaac—a prophet, and one of the righteous.
Verse 119

And We blessed them ˹with honourable mention˺ among later generations:
Verse 124

˹Remember˺ when he said to his people, “Will you not fear ˹Allah˺?
Verse 125

Do you call upon ˹the idol of˺ Ba’l and abandon the Best of Creators—
Verse 127

But they rejected him, so they will certainly be brought ˹for punishment˺.
Verse 129

We blessed him ˹with honourable mention˺ among later generations:
Verse 134

˹Remember˺ when We delivered him and all of his family,
Verse 141

Then ˹to save it from sinking,˺ he drew straws ˹with other passengers˺. He lost ˹and was thrown overboard˺.
Verse 142

Then the whale swallowed him up while he was blameworthy.

We ˹later˺ sent him ˹back˺ to ˹his city of˺ one hundred thousand people or more,
Verse 148

who then believed ˹in him˺, so We allowed them enjoyment for a while.
Verse 149

Ask them ˹O Prophet˺ if your Lord has daughters, while the pagans ˹prefer to˺ have sons.

They have also established a ˹marital˺ relationship between Him and the jinn. Yet the jinn ˹themselves˺ know well that such people will certainly be brought ˹for punishment˺.
Verse 161

Surely you ˹pagans˺ and whatever ˹idols˺ you worship

˹The angels respond,˺ “There is not one of us without an assigned station ˹of worship˺.
Verse 165

We are indeed the ones lined up in ranks ˹for Allah˺.
Verse 166

And we are indeed the ones ˹constantly˺ glorifying ˹His praise˺.”
Verse 175

You will see ˹what will happen to˺ them, and they too will see!
Verse 176

Do they ˹really˺ wish to hasten Our punishment?

Yet when it descends upon them: how evil will that morning be for those who had been warned!
تقدم القراءة