การแปลซูเราะฮ์ สูเราะฮฺ อัน-นะบะอ์ เป็น التايلاندية จาก King Fahad Quran Complex - Thai translation
Verse 1
ﭑﭒ
ﭓ
สูเราะฮฺ อัน-นะบะอ์
พวกเขาต่างถามกันถึงเรื่องอะไร ?
Verse 2
ﭔﭕﭖ
ﭗ
(ถาม) ถึงข่าวอันยิ่งใหญ่สำคัญ
Verse 3
ﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
ซึ่งเป็นข่าวที่พวกเขาขัดแย้งกันอยู่
Verse 4
ﭝﭞ
ﭟ
เปล่าเลย พวกเขาจะได้รู้
Verse 5
ﭠﭡﭢ
ﭣ
แล้วก็เปล่าเลย พวกเขาจะได้รู้
Verse 6
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
เรามิได้ทำให้แผ่นดินเป็นพื้นราบดอกหรือ ?
Verse 7
ﭩﭪ
ﭫ
และมิได้ให้เทือกเขาเป็นหลักตรึงไว้ดอกหรือ ?
Verse 8
ﭬﭭ
ﭮ
และเราได้บังเกิดพวกเจ้าให้เป็นคู่ครองกัน
Verse 9
ﭯﭰﭱ
ﭲ
และเราได้ทำให้การนอนของพวกเจ้าเป็นการพักผ่อน
Verse 10
ﭳﭴﭵ
ﭶ
และเราได้ทำให้กลางคืนคล้ายเครื่องปกปิดร่างกาย
Verse 11
ﭷﭸﭹ
ﭺ
และเราได้ทำให้กลางวันเป็นที่แสวงหาเครื่องยังชีพ
Verse 12
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
และเราได้สร้างไว้เหนือพวกเจ้าสิ่งที่แข็งแรงทั้งเจ็ด (ชั้นฟ้า)
Verse 13
ﮀﮁﮂ
ﮃ
และเราได้ทำให้มีดวงประทีปหนึ่งที่มีแสงสว่างจ้า
Verse 14
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
และเราได้หลั่งน้ำลงมาอย่างมากมายมากเมฆฝน
Verse 15
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
เพื่อว่าเราจะให้งอกเงยด้วยน้ำนั้นซึ่งเมล็ดพืช และพืชผัก
Verse 16
ﮏﮐ
ﮑ
และบรรดาเรือกสวนอันหนาแน่น
Verse 17
ﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
แท้จริงวันแห่งการตัดสินนั้นเป็นเวลาที่ถูกกำหนดไว้
Verse 18
ﮘﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
วันที่แตรจะถูกเป่า แล้วพวกเจ้าก็จะมากันเป็นหมู่ ๆ
Verse 19
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
และชั้นฟ้าจะถูกเปิดออก แล้วก็จะมีประตูหลายบาน
Verse 20
ﮤﮥﮦﮧ
ﮨ
และเทือกเขาจะถูกให้เคลื่อนออกไปแล้วก็กลายเป็นภาพลวง
Verse 21
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
แท้จริงนรกญะฮันนัมนั้นเป็นที่สอดส่อง
Verse 22
ﮮﮯ
ﮰ
เป็นที่กลับไปสำหรับบรรดาผู้ละเมิด
Verse 23
ﮱﯓﯔ
ﯕ
พวกเขาจะพำนักอยู่ในนั้นเป็นเวลานาน
Verse 24
ﯖﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
พวกเขาจะไม่ได้ลิ้มรสความเย็นและเครื่องดื่มใด ๆ ในนรกนั้น
Verse 25
ﯝﯞﯟ
ﯠ
นอกจากน้ำเดือด และน้ำเลือดน้ำหนองเท่านั้น
Verse 26
ﯡﯢ
ﯣ
ทั้งนี้เป็นการตอบแทนอย่างคู่ควร
Verse 27
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
เพราะพวกเขามิได้หวังว่าจะมีการชำระสอบสวน
Verse 28
ﯪﯫﯬ
ﯭ
และพวกเขาปฏิเสธสัญญาณต่าง ๆ ของเราอย่างสิ้นเชิง
Verse 29
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
และทุก ๆ สิ่งนั้นเราได้จารึกมันไว้อย่างครบถ้วนในบันทึก
Verse 30
ﯳﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
ดังนั้น พวกเจ้าจงลิ้มรส (การลงโทษ) เถิด เราจะไม่เพิ่มอันใดแก่พวกเจ้านอกจากการทรมานเท่านั้น
Verse 31
ﭑﭒﭓ
ﭔ
แท้จริงสำหรับบรรดาผู้ยำเกรงนั้น จะได้รับชัยชนะ
Verse 32
ﭕﭖ
ﭗ
เรือกสวนหลากหลายและองุ่น
Verse 33
ﭘﭙ
ﭚ
และบรรดาสาววัยรุ่นที่มีอายุคราวเดียวกัน
Verse 34
ﭛﭜ
ﭝ
และแก้วที่มีเครื่องดื่มเต็มเปี่ยม
Verse 35
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
ในสวนสวรรค์นั้นพวกเขาจะไม่ได้ยินคำพูดไร้สาระและคำกล่าวเท็จ
Verse 36
ﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
ทั้งนี้เป็นการตอบแทนจากพระเจ้าของเจ้าเป็นการประทานให้อย่างพอเพียง
Verse 37
พระเจ้าแห่งชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดิน และสิ่งที่อยู่ในระหว่างทั้งสอง คือพระผู้ทรงกรุณาปรานี พวกเขาไม่มีอำนาจที่จะกล่าวคำพูดใด ๆ ต่อพระองค์
Verse 38
วันซึ่งญิบริลและมะลาอิกะฮฺจะยืนเป็นแถวเดียวกัน พวกเขาจะไม่พูด นอกจากผู้ที่พระผู้ทรงกรุณาปรานีทรงอนุญาตให้แก่เขาและเขาจะพูดแต่สิ่งที่ถูกต้องเท่านั้น
Verse 39
นั่นคือวันแห่งความจริง ดังนั้นผู้ใดประสงค์ก็ให้เขายึดทางกลับไปสู่พระเจ้าของเขาเถิด
Verse 40
แท้จริงเราได้เตือนพวกเจ้าแล้วถึงการลงโทษอันใกล้ วันที่มนุษย์จะมองไปยังสิ่งที่สองมือของเขาได้ประกอบไว้ และผู้ปฏิเสธศรัทธาจะกล่าวว่า โอ้..ถ้าฉันเป็นฝุ่นดินเสียก็จะดี
تقدم القراءة