سورة الحاقة

Tatar - Tatar translation

Tatar - Tatar translation китабыннан تتاري телендә الحاقة сүрәсенең тәрҗемәсе

Tatar - Tatar translation

Verse 1


Барча серне ача торган хак булган кыямәт көне.
Verse 2

Нинди олугъ куркынычлы көндер ул кыямәт.
Verse 3

Кыямәтнең куркынычлы көн икәнлеген вә аның хакыйкатен сиңа нәрсә белдерде? Ягъни Аллаһ белдермәсе, үзлегеңнән һич белә алмассың.
Verse 4

Сәмуд вә Гад кавемнәре кыямәтне ялганга тоттылар.
Verse 5

Әмма Сәмуд кавеме шиксез каты тавыш белән һәлак ителделәр.

Әмма Гад кавеме каты тавышлы үткен җил белән һәлак ителделәр.

Ул җилне аларга җиде төн вә сигез көн тоташтан ирекле кылды, ул җилдә кешеләрне буылып һәлак булган кеби күрер идең, гүя алар эче куыш хөрмә агачының төбе кеби булып калганнар.

Алардан калган берәр кешене күрерсеңме? Юк, әлбәттә, алардан һичкем калмаган.

Фиргаун вә аннан элек булган кешеләр һәм Лут пәйгамбәрнең кавеме гөнаһлы эшләрне вә хаталарны күп кылдылар.

Алар Раббыларының пәйгамбәренә гасый гөнаһлы булдылар, аларны Аллаһуның ґәзабы тотты, ычкындырмый торган тоту белән.

Тәхкыйк Без Нух пәйгамбәр вакытында туфан суы чыккан чакта сезнең аталарыгызны йөкләдек су өстендә йөрүче көймәгә.

Ул вакыйганы гыйбрәт сезгә ядкәр кылдык, вә ул вакыйганы ишетүче колаклар ишетеп саклансыннар өчен гыйбрәт кылдык.

Мәхлукатне кубару өчен сурга бер мәртәбә өрелсә

җир урыныннан күтәрелсә вә таулар күтәрелеп бер-берсенә бер мәртәбә сугылып тузылып китсәләр -
Verse 15

шул көндә кыямәт вакыйгъ буладыр.

Ул көндә күк ярылыр вә ул көчсез зәгыйфь булыр.

Вә ул көндә фәрештәләр җирнең тирәсендә булырлар, вә ул көндә җир тирәсендәге фәрештәләр өстендә Раббыңның ґәршене сигез фәрештә күтәрер.

Ул көндә фаш ителерсез сездән һич нәрсә яшерен калмас ягыш һәммә эшегез күрсәтелер.

Әммә гамәл дәфтәре уң кулына бирелгән кеше: "ий җәмәгать килегез минем гамәл дәфтәремне укыгыз,

мин әлбәттә дөньяда белдем бүген хисабка юлкачагымны" – дияр.
Verse 21

Ул кеше риза булырлык яхшы тереклектә.
Verse 23

Ул җәннәтләрнең җимешләре утырган вә яткан кешеләргә якындыр.

Ашагыз вә эчегез тәмләп ләззәт белән, дөньяда буш вакытларыгызны изге гамәлләр илә уздырганыгыз өчен!

Әмма гамәл дәфтәре сул кулына бирелгән кеше, әйтер: "Ий кәшки миңа гамәл дәфтәрем бирелмәгән булсачы!
Verse 26

Хисабымны нинди икәнен белмәгән булсамчы!
Verse 27

Ий үкенеч, мине үтергән үлем эшемне бетереп яңадан мине тергезмәгән булсачы!

Хәзер инде миңа малым һич файда бирмәде.
Verse 29

Инде миннән үземнең бәйсезлегем вә кечем һәлак булды!
Verse 30

Аллаһ ґәзаб фәрештәләренә әйтер: "Алыгыз ул кешене, богаулагыз аны!
Verse 31

Соңра җәһәннәм утында яндырыгыз аны!

Соңра аны җитмеш аршын озынлыктагы чылбыр белән урагыз!

Чөнки ул әлбәттә олугъ булган Аллаһуга ышанмый иде.

Дәхи ул үзен вә әһлен мескенне ашатырга кызыктырмый иде.

Бу көндә бу урында аңа ярдәм бирәчәк дус юк.

Дәхи аңа ризык юкдыр мәгәр җәһәннәм әһленең тәннәреннән аккан эреннәрдән генә бар.
Verse 37

Ул эренне башкалар ашамас мәгәр хата иманлы вә хата динле һәм башка яхшылыкларда хаталанучылар ашарлар.
Verse 38

Сезнең күргән нәрсәләрегез белән дә ант итәргә хаҗәт юк.
Verse 39

Дәхи сезнең күрмәгән нәрсәләрегез белән дә ант итәргә хаҗәт юк.
Verse 40

Тәхкыйк ошбу Коръән хөрмәтле Җәбраил фәрештәнең китергән сүзедер.

Вә ул шагыйрь сүзе дә түгел, Коръән Аллаһудан иңгән булса да бик аз ышанасыз.

Вә ул Коръән күрәзәче-багучы сүзе дә түгел, шулай булса да бик аз вәгазьләнәсез!
Verse 43

Барча галәмне тәрбия итүче Аллаһудан иңдерелгәндер.

Әгәр ул Мухәммәд г-м Без әйтмәгән бәгъзе сүзне Аллаһудан дип ялганлап сөйләсә иде.
Verse 45

Әлбәттә Без аны каты тоту илә тотар идек.
Verse 46

Соңра аның йөрәк тамырларын кисеп алыр идек.

Сезләрдән һичкем аны ґәзаб кылудан Мине туктата алмас иде.
Verse 48

Вә шиксез Ул Коръән Аллаһудан куркып, гөнаһтан сакланучы тәкъва мөэминнәр өчен вәгазь, нәсыйхәт.

Тәхкыйк Без беләбез әлбәттә Сезләрдән ялганчылар бардыр.
Verse 50

Тәхкыйк ул Коръән аның белән гамәл кылмаучы кәферләр вә аның илә гамәл кылмаучы бидеґәтче мөселманнарга да хәсрәтдер.
Verse 51

Вә ул Коръән хаклыгы бик якын булган хакдыр.
Verse 52

Олугъ булган Раббыңны мактап Ул һәр кимчелектән пакь дип тәсбих әйт, һәм Аңа гыйбадәт кыл!
تقدم القراءة