Tatar - Tatar translation китабыннан تتاري телендә المطفّفين сүрәсенең тәрҗемәсе
Verse 1
ﯖﯗ
ﯘ
Киметеп үлчәүчеләргә үкенеч каты ґәзабдыр.
Verse 2
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
Алар башка кешеләрдән берәр нәрсә үлчәп алсалар үлчәүне тутырып мул үлчәп алалар.
Verse 3
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Әгәр башка кешеләргә савыт яки бизмән белән үлчәп биргәндә киметеп үлчиләр.
Verse 4
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Әйә ул кешеләр терелеп кубарылачакларын уйламыйлармы.
Verse 5
ﭑﭒ
ﭓ
Олугъ кыямәт көнендә.
Verse 6
ﭔﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Ул көндә кешеләр барча галәмне тәрбия итүче Аллаһ хозурында хисаб өчен басып торырлар.
Verse 7
ﭚﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Юк, үлчәүдә хыянәт итмәгез, тәхкыйк хыянәтче гасыйларның гамәл дәфтәрләре сиҗҗиндәдер.
Verse 8
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Нәрсә белдерде сиңа ул сиҗҗиннең хакыйкатен?
Verse 9
ﭦﭧ
ﭨ
Аллаһуга итагать итмичә гөнаһка чумган кешеләрнең гамәле генә язылган китаптыр.
Verse 10
ﭩﭪﭫ
ﭬ
Хыянәтче ялганчыларга кыямәт көнендә үкенеч вә каты ґәзабдыр.
Verse 11
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
Алар кыямәт һәм хисаб көнен ялганга тоталар.
Verse 12
Ул көнне ялганга тотмас, мәгәр хактан баш тартып батыл эшләрдә чиктән ашкан һәр күп гөнаһлы кеше генә ялган дияр.
Verse 13
Әгәр аларга һәрнәрсәне аңлатучы аятьләребез укылса, бу әүвәлгеләрдән язылып калган әкият, диләр.
Verse 14
Юк Аллаһуга каршы сөйләп һәлак булырга ашыкмагыз, бәлки аларның кылган явыз эшләре күңелләренә тузан булып утырган.
Verse 15
ﮍﮎﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Юк алданмасыннар, тәхкыйк алар кыямәт көнеңдә Раббыларыннан пәрдәләнмешләрдер, ягъни аларга Аллаһуның рәхмәте ирешмәс.
Verse 16
ﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
Соңра, әлбәттә, алар җәһәннәмгә керерләр.
Verse 17
Моның соңында аларга әйтелер: "Бу ґәзаб сез ялганга тоткан ґәзабдыр", – дип.
Verse 18
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Юк Аллаһуга карышып җәһәннәмгә кермәгез, тәхкыйк Аллаһуга итагать итеп һәрвакыт яхшылыкны кылган кешеләрнең гамәл дәфтәрләре, әлбәттә, ґилийөндәдер.
Verse 19
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Сиңа нәрсә белдерде ул ґиллийөннең нәрсә икәнлеген?
Verse 20
ﮭﮮ
ﮯ
Ул яхшы мөселманнарның гына яхшылыгы язылган китапдыр.
Verse 21
ﮰﮱ
ﯓ
Ул китаплар яныңда Аллаһуның якын фәрештәләре булырлар, кыямәт көнендә ул китаплардан хәбәр бирер өчен.
Verse 22
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
Яманлыкны кылмыйча, фәкать яхшылыкны кылучы яхшы кешеләр, әлбәттә, җәннәттә төрле нигъмәтләр эчендәләр,
Verse 23
ﯙﯚﯛ
ﯜ
яхшы урындыкларга утырып шатлык белән бер-берсенә карарлар.
Verse 24
ﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Аларны танырсың, йөзләрендә җәннәт нигъмәтләреннән хасыйл булган шатлык яктылыгы булыр.
Verse 25
ﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
Алар эчерелерләр мөһерләнгән эчемлекләрдән.
Verse 26
Ул мөһернең сургучы мускустыр, кызыккан кешеләр ошбу җәннәт нигъмәтләренә кызыксыннар!
Verse 27
ﯰﯱﯲ
ﯳ
Аңарга катнаштырылган нәрсә тәснимнәндер.
Verse 28
ﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
Ул тәсним җәннәттә бер чишмәдер, ул чишмәдән Аллаһуга иң якын кешеләр эчәрләр. (Әмма җәннәтнең башка кешеләренә катнаштырып кына бирелер.)
Verse 29
Тәхкыйк гөнаһтан, җәһәннәмнән курыкмаган имансызлар, иман китереп мөселман булган кешеләрдән көлделәр
Verse 30
ﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Әгәр мөселманнар алар алдыннан үтсәләр, бер-берсенә күз кысышып мәсхәрә итә иделәр.
Verse 31
ﰇﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
Әгәр өйләренә кайтсалар, мөселманнарны мәсхәрә иткәннәре өчен киңәеп шатланып кайтыр иделәр.
Verse 32
ﰎﰏﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
Әгәр мөселманнарны күрсәләр, бу кешеләр адашканнар, ата-баба юлын ташлаганнар, дияләр иде.
Verse 33
ﰕﰖﰗﰘ
ﰙ
Бит ул кәферләр мөселманнарга сакчы итеп тә вә гамәлләрендә язучы итеп җибәрелмәделәр.
Verse 34
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Кыямәт көнендә мөселманнар кәферләрдән көләрләр.
Verse 35
ﭘﭙﭚ
ﭛ
Яхшы урындыкларга утырып кәферләрнең ґәзаб кылынганын карарлар.
Verse 36
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Әйә кәферләргә кылган кабәхәт эшләре өчен җәза бирелдеме? Әлбәттә, тиешле – җәза бирелде.
تقدم القراءة