(10) And that within the breasts is obtained,[1972]
____________________
[1972]- i.e., when all secrets are made known.
____________________
[1972]- i.e., when all secrets are made known.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
10. And that which is in the breasts (of men) is made known?
الترجمة الإنجليزية
وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ
And whatever is in the breasts is sought out,
Dr. Ghali - English translation
وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ
And that which is in the breasts (of men) shall be made known.
Muhsin Khan - English translation
وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ
And the secrets of the breasts are made known,
Pickthall - English translation
وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ
And that which is (locked up) in (human) breasts is made manifest-
Yusuf Ali - English translation
وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ
And that within the breasts is obtained,
Sahih International - English translation
وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ
(100:10) and the secrets of the hearts are laid bare (and examined)?8
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ
when the secrets of hearts are uncovered, on that Day,
Abdul Haleem - English translation
وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ
and all that is contained in the hearts will be exposed.
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ
and the secrets of the hearts will be laid bare—
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ
and the secrets of the hearts will be laid bare—
Dr. Mustafa Khattab - English translation
and the secrets of the hearts will be brought to light?
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
10. And the intentions, beliefs etc. within the hearts will be made clear and apparent.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
and what is in the breasts is brought out –
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي