Bằng cách đó, TA đã mang Y (Musa) trả lại cho mẹ của Y để cho cặp mắt của nữ ta dịu lại và làm cho nữ ta hết buồn và để cho nữ ta biết rằng Lời Hứa của Allah là sự thật; nhưng đa số bọn chúng không biết.
الترجمة الفيتنامية
Bằng cách đó TA đã mang Musa trở về bên cạnh mẹ của Y để nữ thỏa mãn cặp mắt được nhìn con gần hơn, để nữ không còn buồn phiền vì phải xa cách con trai, cũng như để cho nữ biết rằng Lời Hứa của Allah là sự thật không gì phải nghi ngờ, nhưng đa số bọn chúng không hề biết gì về Lời Hứa này cũng như không một ai biết rằng nữ là mẹ của Musa.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Với cách đó, TA đã mang (Musa) trả lại cho mẹ của Y để cho nữ ta vui trở lại và không còn buồn lo nữa cũng như để cho nữ ta biết rằng Lời Hứa của Allah là sự thật. Tuy nhiên, đa số bọn họ không biết.
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة