50.それでかれらがもしあなたがたに答えられないなら,かれらは只,自分の(低い)欲望に従っているに過ぎないことを知れ。アッラーからの導きがなく,自分の欲望に従う者以上に道に迷 う者があろうか。本当にアッラーは悪を行う民を御導きになられない。
الترجمة اليابانية
فَإِن لَّمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَكَ فَٱعۡلَمۡ أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ أَهۡوَآءَهُمۡۚ وَمَنۡ أَضَلُّ مِمَّنِ ٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ بِغَيۡرِ هُدٗى مِّنَ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
それでかれらがもしあなたがたに答えられないなら,かれらは只,自分の(低い)欲望に従っているに過ぎないことを知れ。アッラーからの導きがなく,自分の欲望に従う者以上に道に迷う者があろうか。本当にアッラーは悪を行う民を御導きになられない。
Japanese - Japanese translation
そして、もし彼らがあなた(の要望)に応じなかったら、彼らが自分たちの欲望に従っているに過ぎないということを知れ。アッラー*からのお導きもないままに、自分の欲望に従う者よりも、ひどく迷った者があろうか?本当にアッラー*は、不正*者である民をお導きにはならないのだ。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
そして、もしクライシュ族のかれらがあなたに応えてより優れた書を持って来ないなら、かれらは何の証拠もなくて、自分の欲望に従っているにすぎないことを知れ。アッラーからの導きがなく、自分の欲望に従う人よりも道に迷う人がいるのか。誠にアッラーは不信仰を抱き、使徒を拒否し、真実を虚偽で対抗させる人びとには、導きを与えられない。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم