۞وَلَقَدۡ وَصَّلۡنَا لَهُمُ ٱلۡقَوۡلَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
Мы довели до них Слово, чтобы они могли помянуть назидание.
Elmir Kuliev - Russian translation
۞وَلَقَدۡ وَصَّلۡنَا لَهُمُ ٱلۡقَوۡلَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
Аллах ниспосылал им Коран постепенно, одну часть за другой по Своей мудрости, и в нём последовательно обещается награда и увещевается о наказании. В Коране приводятся также истории, притчи, поучительные уроки и назидания, чтобы люди уразумели и уверовали в то, что в нём.
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
۞وَلَقَدۡ وَصَّلۡنَا لَهُمُ ٱلۡقَوۡلَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
И вот Мы довели [разъяснили] до них [до твоего народа, о Пророк] Слово [Коран] (как милость) (в котором приводятся упоминания о том, как были наказаны прежние общины за свое неверие), чтобы они вспоминали (и брали себе назидание)!
Abu Adel - Russian translation
51) Мы довели до многобожников и иудеев из числа сынов Исраила Слово посредством историй прежних общин, и Мы не подвергли их наказанию, когда они нарекли лжецами Наших посланников в надежде, что они помянут назидание и уверуют, чтобы их не постигло то, что постигло их [прежние общины].
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم