56.本当にあなたは,自分の好む者(の凡て)を導くことは出来ない。だがアッラーは御心のままに導き下される。かれは導かれた者を熟知なされる。
الترجمة اليابانية
إِنَّكَ لَا تَهۡدِي مَنۡ أَحۡبَبۡتَ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ
本当にあなたは,自分の好む者(の凡て)を導くことは出来ない。だがアッラーは御心のままに導き下される。かれは導かれた者を熟知なされる。
Japanese - Japanese translation
(使徒*よ、)本当にあなたが、自分の好む者を導くのではない。しかしアッラー*が、かれのお望みになる者をお導きになるのであり、かれは導かれる者たちを最もよくご存知である。¹
____________________
1 最終的な導きがアッラー*にのみ委ねられていることについては、雌牛章272、蜜蜂章37、ユーヌス*章99-100、蟻章80、相談章52とその訳注も参照。
____________________
1 最終的な導きがアッラー*にのみ委ねられていることについては、雌牛章272、蜜蜂章37、ユーヌス*章99-100、蟻章80、相談章52とその訳注も参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
使徒よ、確かにあなたは誰であれ、アブー・ターリブなど、自分が好む人を導くというのではない。アッラーは、信仰を望む者を御心のままに導かれる。本当にかれは誰が、まっすぐな道に導かれる人であるかを熟知している。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم