59.だがあなたの主はその(国の)首都に使徒を遣わし,かれらにわが印を読誦してからでなければ1つの町をも滅ぼしたことがなかった。またその民が悪を行わない限り,町や村を滅ぼさなかった。
الترجمة اليابانية
وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ حَتَّىٰ يَبۡعَثَ فِيٓ أُمِّهَا رَسُولٗا يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۚ وَمَا كُنَّا مُهۡلِكِي ٱلۡقُرَىٰٓ إِلَّا وَأَهۡلُهَا ظَٰلِمُونَ
だがあなたの主はその(国の)首都に使徒を遣わし,かれらにわが印を読誦してからでなければ1つの町をも滅ぼしたことがなかった。またその民が悪を行わない限り,町や村を滅ぼさなかった。
Japanese - Japanese translation
また(使徒*よ)、あなたの主*はもとより、町々を滅ぼされるお方ではないーー町々の母¹(の民)のもとに、われら*の御徴を彼らに誦んで聞かせる使徒*を遣わすまではーー。そしてわれら*は、その民が不正*者でありもしないのに、町々を滅ぼす者ではない。²
____________________
1 町々の「母」とは、マッカ*のこと(ムヤッサル392頁参照)。家畜章92「都市の母」の訳注も参照。 2 関連するアーヤ*として、夜の旅章15とその訳注も参照。また、アーヤ*46「民」の訳注も参照。
____________________
1 町々の「母」とは、マッカ*のこと(ムヤッサル392頁参照)。家畜章92「都市の母」の訳注も参照。 2 関連するアーヤ*として、夜の旅章15とその訳注も参照。また、アーヤ*46「民」の訳注も参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
使徒よ、あなたの主は町々をただ滅ぼす方ではない。町々の人びとの中にわれらの印を読誦する使徒を遣わすまでは。ちょうどあなたを町々の母である、マッカに遣わせたように。またわれらはその人びとが罪と不信仰で、不正な人びとでない限り、町々を滅ぼすことはない。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم