يَٰنِسَآءَ ٱلنَّبِيِّ مَن يَأۡتِ مِنكُنَّ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖ يُضَٰعَفۡ لَهَا ٱلۡعَذَابُ ضِعۡفَيۡنِۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٗا
О жены Пророка! Если кто из вас совершит явную мерзость, то ее мучения будут удвоены. Это для Аллаха легко.
Elmir Kuliev - Russian translation
يَٰنِسَآءَ ٱلنَّبِيِّ مَن يَأۡتِ مِنكُنَّ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖ يُضَٰعَفۡ لَهَا ٱلۡعَذَابُ ضِعۡفَيۡنِۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٗا
О жёны пророка! Та из вас, которая совершает явный грех, получит двойное наказание, которое прибавится к обычному наказанию за подобный грех. И так будет ей три наказания по сравнению с другими людьми. Ведь это для Аллаха совсем легко!
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
يَٰنِسَآءَ ٱلنَّبِيِّ مَن يَأۡتِ مِنكُنَّ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖ يُضَٰعَفۡ لَهَا ٱلۡعَذَابُ ضِعۡفَيۡنِۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٗا
О, жены Пророка! Кто совершит из вас явную мерзость [очевидный грех], будет умножено ей наказание вдвойне [в два раза больше, чем обычной верующей]. И это для Аллаха легко!
Abu Adel - Russian translation
30) О жены Пророка, если кто из вас совершит явный грех, то ее наказание в Судный день будет удвоено из-за ее высокого положения и достоинства и для того, чтобы оберегать сторонников Пророка ﷺ. Это удвоение [наказания], легко для Аллаха.
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم