Hỡi những ai có đức tin! Khi các ngươi kết hôn với những phụ nữ có đức tin rồi ly dị họ trước khi chạm đến mình họ, các ngươi sẽ không áp dụng thời gian ở vậy ('Iddah)(142) mà các ngươi tính đếm đối với họ. Nhưng hãy tặng họ một món quà và trả tự do cho họ một cách tốt đẹp.
____________________
(142) ‘Iddah (thời gian ở vậy) áp dụng cho các người vợ đã động phòng là ba tháng kinh kỳ. Đối với người vợ còn trinh tức chưa động phòng thì không áp dụng ‘Iddah.
____________________
(142) ‘Iddah (thời gian ở vậy) áp dụng cho các người vợ đã động phòng là ba tháng kinh kỳ. Đối với người vợ còn trinh tức chưa động phòng thì không áp dụng ‘Iddah.
الترجمة الفيتنامية
Hỡi những ai tin tường nơi Allah và làm theo nền tảng giáo lý của Ngài! Nếu các ngươi kết hôn với những người phụ nữ đức hạnh, rồi sau đó các ngươi li hôn họ trước khi các ngươi ăn nằm với họ thì các ngươi không cần phải áp dụng thời gian ở vậy 'Iddah, không phân biệt là các ngươi mưới cưới hay đã cưới lâu, vì đều biết rõ cô vợ không hề có mang thai vì không có ăn nằm với nhau. Nhưng các ngươi hãy tặng cho họ một số tiền theo khả năng của các ngươi; rồi hãy dàn xếp mọi chuyện cho ổn thỏa sau cuộc li hôn và trả tự do cho họ trở về với gia đình của họ trong mọi chuyện đã được ổn thỏa đối với họ.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Hỡi những người có đức tin! Nếu các ngươi kết hôn với những phụ nữ có đức tin rồi ly dị họ trước khi chạm đến thân thể của họ thì các ngươi không cần phải dùng đến qui định 'Iddah (thời gian ở vậy) dành cho họ. Tuy nhiên, các ngươi hãy trao tặng họ một món quà và hãy trả tự do cho họ một cách tốt đẹp.
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة