Hỡi những ai có đức tin! Chớ như những ai đã quấy rầy Musa bởi vì Allah đã giải oan cho Y khỏi những điều (vu khống) mà chúng đã nói; và Y là (một người bề tôi) đáng kính.
الترجمة الفيتنامية
Hỡi những ai có đức tin nơi Allah và luôn làm theo giáo lý của Ngài! Chớ nên quấy rầy Thiên Sứ của các người giống như những kẻ đã từng quấy rầy Musa bởi vì chúng đã dám xúc phạm sỉ nhục Musa mà đồn rằng trên cơ thể của Người có điểm xấu hổ, thế là Allah đã giải hàm oan cho Y khỏi những điều vu khống mà chúng đã nói, cơ thể của Ngươi hoàn toàn lành lặng. Trong khi trước đây Musa là một người bề tôi đáng kính của Allah, Y không bao giờ dám làm trái mệnh lệnh của Ngài và cũng chưa bao giờ làm Ngài thất vọng trong nhiệm vụ được giao phó.
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Hỡi những người có đức tin! Các ngươi chớ đừng giống như những kẻ đã sách nhiễu Musa bởi Allah đã giải oan cho Y khỏi những điều họ đã cáo buộc. Quả thật, (Musa) là một người bề tôi chính trực.
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة