ما از جانب خویش فضیلتی [= حُکمرانی و نبوت] به داود بخشیدیم [و گفتیم:] «ای کوهساران و ای پرندگان، [در ستایش و نیایش] با او همآواز شوید» و آهن را برایش نرم کردیم [تا هر چه میخواهد بسازد].
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
و به راستی (ما) به داوود از سوی خود فضیلتی (بزرگ) دادیم، (گفتیم:) ای کوهها و ای پرندگان! با او (در تسبیح گفتن) هم آواز شوید، و آهن را برای او نرم کردیم.
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
و به تحقیق که از جانب خویش نبوت و پادشاهی به داود عطا کردیم، و به کوهها گفتیم: ای کوهها، در تسبیح همراه داود همصدا شوید، و به پرندگان نیز همینگونه گفتیم، و آهن را برایش نرم گردانیدیم تا ابزاری را که میخواست از آن میساخت.
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
۞وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ مِنَّا فَضۡلٗاۖ يَٰجِبَالُ أَوِّبِي مَعَهُۥ وَٱلطَّيۡرَۖ وَأَلَنَّا لَهُ ٱلۡحَدِيدَ
و به راستی (ما) به داوود از سوی خود فضیلتی (بزرگ) دادیم، (گفتیم:) ای کوهها و ای پرندگان ! با او (در تسبیح گفتن) هم آواز شوید، و آهن را برای او نرم کردیم.
Farsi - Persian translation