Magsasabi ang mga siniil sa mga nagmalaki: "Bagkus, pakana ng gabi at maghapon noong nag-uutos kayo sa amin na tumanggi kaming sumampalataya kay Allāh at na gumawa kami para sa Kanya ng mga kaagaw." Maglilihim sila ng pagsisisi kapag nakita nila ang pagdurusa. Maglalagay Kami ng mga kulyar sa mga leeg ng mga tumangging sumampalataya. Hindi sila gagantihan kundi [dahil sa] dati nilang ginagawa.
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
Magsasabi ang mga sinunod na siniil ng mga pinuno nila sa mga sinunod nilang mga nagmamalaki palayo sa katotohanan: "Bagkus, bumalakid sa amin sa patnubay ang pakana ninyo sa gabi at maghapon noong kayo dati ay nag-uutos sa amin ng kawalang-pananampalataya kay Allāh at ng pagsamba sa mga nilikha bukod pa sa Kanya." Magkukubli sila ng pagsisisi sa dati nilang taglay na kawalang-pananampalataya sa Mundo kapag nasaksihan nila ang pagdurusa at nalaman nila na sila ay mga pagdurusahin. Maglalagay Kami ng mga posas sa mga leeg ng tagatangging sumampalataya. Hindi sila gagantihan ng ganting ito kundi dahil sa dati nilang ginagawa sa Mundo na pagsamba sa iba pa kay Allāh at paggawa ng mga pagsuway.
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم