8.だがかれはアッラーに就いて,虚偽を言ったのか。それとも気違いになってしまったというのか。いや,かれらは来世を信じない,懲罰の中にいる酷い心得違いの者である。
الترجمة اليابانية
أَفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَم بِهِۦ جِنَّةُۢۗ بَلِ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ فِي ٱلۡعَذَابِ وَٱلضَّلَٰلِ ٱلۡبَعِيدِ
だがかれはアッラーに就いて,虚偽を言ったのか。それとも気違いになってしまったというのか。いや,かれらは来世を信じない,懲罰の中にいる酪い心得違いの者である。
Japanese - Japanese translation
一体、彼はアッラー*に対して嘘を捏造したのか?それとも、彼には憑き物がついている¹とでも?いや、来世を信じない者たちは(来世においては)懲罰と、(現世においては)遠い迷いの中にある。
____________________
1 アル=ヒジュル章6「憑かれた者」の訳注を参照。
____________________
1 アル=ヒジュル章6「憑かれた者」の訳注を参照。
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
あるいは、かれはアッラーについて嘘を捏造したのか、それとも気が狂ったのかと言う。いや。来世を信じない人びとは、審判の日の苦痛と酷い迷いの中にいるのだ。
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم